インドネシア:人種差別、先住民族であるパプア人に対する差別
西パプア州での医療・教育・生計の手段へのアクセスを保証せよ
- The Indonesian government’s suppression of widespread protests after a 2019 attack on Papuan university students highlighted longstanding racial discrimination against Indigenous Papuans.
- 2019年に起きたパプア人大学生への攻撃後に拡大した抗議に対する、インドネシア政府による弾圧が先住民族であるパプア人への長年続く人種差別を際立たせている。
- Indonesian security forces have committed arbitrary arrests and detention, torture, extrajudicial killings, and mass forced displacement, but are seldom held to account for these abuses.
- インドネシア治安部隊は、恣意的な逮捕・拘禁、拷問、超法規的殺人、集団強制退去を行ってきた一方で、そのような人権侵害の責任を問われることは滅多にない。
- Indonesia’s new government should urgently review existing policies on West Papua, recognize and end the government’s history of systemic racism against Indigenous Papuans, and hold to account those responsible for violating their rights.
- インドネシア新政権は西パプア州に関する現行の諸政策を緊急に見直すと共に、先住民族であるパプア人を組織的に人種差別してきた政府の歴史を終わらせ、パプア人の権利を侵害した責任者の責任を問うべきだ。
(Jakarta, September 18, 2024) – The Indonesian government’s suppression of widespread protests after a 2019 attack on Papuan university students highlighted longstanding racial discrimination against Indigenous Papuans in Indonesia, Human Rights Watch said in a report released today. The authorities should address Papuans’ historical, economic, and political grievances instead of prosecuting them for treason and other crimes for exercising their fundamental rights to freedom of expression, association, and peaceful assembly and release those wrongfully held.
(ジャカルタ、2024年9月18日) 2019年に起きたパプア人大学生への攻撃後に拡大した抗議に対する、インドネシア政府による弾圧が先住民族であるパプア人への長年続く人種差別を際立たせている、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は本日公表した報告書で述べた。当局は、表現・結社・平和的な集会の自由に対する基本的権利を行使したパプア人を、反逆罪他の犯罪容疑を起訴するのではなく、パプア人の歴史的・経済的・政治的な不満に対処すると共に、不当に拘禁されている者を解放すべきだ。
The 80-page report, “‘If It’s Not Racism, What Is It?’: Discrimination and Other Abuses Against Papuans in Indonesia,” finds that the protests, built around the Papuan Lives Matter social media campaign, were centered on human rights violations against Papuans, including denial of the rights to health and education, and peaceful calls for sovereignty for West Papua, where most Indigenous Papuans live. The report profiles cases of Papuan activists convicted for their role in the protests and the baseless charges brought against them.
80ページの報告書「“それが差別でないとしたら何ですか?”:インドネシアにおけるパプア人に対する差別他の人権侵害」が明らかにしているのは、ソーシャルメディア上のキャンペーンである「パプア人の命は大切だ」を巡って増加した抗議運動が、医療や教育に対する権利や先住民族であるパプア人の殆どが住んでいる西パプア州に対する主権を平和的に求める権利の否定を含む、パプア人に対する人権侵害を中心に置いてきたということだ。抗議行動で果たした役割と根拠のない容疑で有罪判決を受けたパプア人活動家の事例について、報告書は概略を取りまとめている。
“The racism and discrimination that Papuans have endured for decades only began to get attention from Indonesian authorities after the widespread protests in 2019,” said Andreas Harsono, senior researcher at Human Rights Watch. “The government should act on the many United Nations recommendations to end human rights violations in West Papua and permit international monitors and foreign journalists to visit the territory.”
「パプア人が何十年と耐えてきた人種差別と差別は、2019年に抗議が広範に行われた後に、インドネシア当局から注目を浴び始めただけです。西パプア州での人権侵害を終わらせるという国連から出された多くの勧告に基づいて行動すると共に、国際的な監視者と外国人ジャーナリストによる、西パプア州の訪問を認めるべきです。」、とHRW上級調査員アンドレアス・ハルソノは語った。
Between June 2023 to May 2024, Human Rights Watch met several Papuans to discuss the day-to-day discrimination they encounter and conducted 49 in-depth interviews with Papuan activists who were arrested and prosecuted after the Papuan Lives Matter movement began in 2019. In addition, Human Rights Watch interviewed lawyers, academics, officials, and church leaders.
HRWは2023年6月から2024年5月の間に数人のパプア人に会い、彼らが遭っている日々の差別を議論すると共に、2019年に「パプア人の命は大切だ」運動が始まった後に、逮捕され訴追されたパプア人活動家に綿密な聞取り調査を行った。加えてHRWは、弁護士・研究者・当局者・教会指導者にも聞取り調査を行った。
On August 17, 2019, Indonesian security forces and a mob of ultranationalists attacked a Papuan university student dormitory in Surabaya. Video footage of the attack, which included racial insults, was shared widely on social media, sparking a movement called Papuan Lives Matter, inspired by the Black Lives Matter protests in the United States. Protests broke out in at least 33 cities in Indonesia. While the protests were largely peaceful, in some places there were clashes between communities, arson attacks, and even deaths.
インドネシア治安部隊と超国家主義者は2019年8月17日に、スラバヤにあるパプア人大学生の寮を襲撃した。人種を侮辱する言動も映っている襲撃のビデオ映像は、ソーシャルメディアで広くシェアされ、米国の「黒人の命は大切だ」抗議運動に鼓舞された、「パプア人の命は大切だ」と、呼ばれる運動の口火を切った。その抗議は概ね平和的だったが、一部の地域ではコミュニティ間の衝突、放火攻撃、そして死亡者も発生した。
Indonesian police and military used excessive force and arrested many protesters, particularly targeting anyone who raised the Morning Star flag, a symbol of Papuan independence that is considered illegal in Indonesia. Papuans Behind Bars, the website that monitors politically motivated arrests in West Papua, recorded over 1,000 arrests in 2019, and 418 between October 2020 and September 2021. At least 245 people were convicted of crimes, including 109 for treason. Indonesia’s laws against treason are used mostly to target Indigenous Papuans campaigning for their rights, including for independence.
インドネシアの警察と軍は、過度な武力を行使し、多くの抗議運動参加者を逮捕した。その際特に狙われたのは、パプアの独立のシンボルで、インドネシアでは違法と見なされている「モーニングスター」の旗を掲げている者だった。西パプア州での政治的動機に基づいた逮捕を監視しているウェブサイト、「パプアン・ビハインド・バー(投獄されたパプア人)」は、2019年に1,000人超の逮捕者、2020年10月から2021年9月にかけて418人の逮捕者を記録した。少なくとも245人が犯罪容疑で有罪判決を受け、内109人は反逆罪容疑への有罪だった。インドネシアの反逆取締法が主に利用されているのは、先住民族であるパプア人の独立を含む権利要求キャンペーンを主に狙うためである。
Human Rights Watch takes no position on claims for independence in Indonesia or in any other country, but supports the right of everyone to peacefully express their political views, including for independence, without fear of arrest or other forms of reprisal.
HRWは、インドネシア他の如何なる国においても独立を求める主張に、一切立場を明らかにしないが、逮捕他の報復を恐れることなく、独立を含む政治的見解を平和的に表明する全ての人の権利を支持している。
In June 2022, the Indonesian parliament enacted a controversial law, splitting the territory of two provinces—Papua and West Papua—into six new provinces. Based on the preference of Papuan activists, Human Rights Watch uses West Papua to discuss the entire territory. Many Papuans believe that creating these new administrative units will bring more non-Papuan settlers, decreasing the proportion of Indigenous Papuans living in their own land. Indonesian authorities have already encouraged and subsidized tens of thousands of non-Papuan settler families—pendatang in Indonesian—to relocate to West Papua through decades of transmigration programs, often driving out Indigenous Papuans and grabbing their land for mining and oil palm plantations.
インドネシア国会は2022年6月に、パプア州と西パプア州を新たな6州に分割する、それを巡って論争のあった法律を成立させた。パプア人活動家の選好に基づいてHRWは、西パプア州を使って2州全域について議論する。新たな行政単位(州)の作成は非パプア人入植者を増加させ、自らの土地で生活する先住民族であるパプア人の割合を減少させることになる、と多くのパプア人は考えている。インドネシア当局は何十年にもわたる移住プログラムを通じて、数万人の非パプア人入植者家族(インドネシア語でプンデタン=移民)に、西パプア州への移住を奨励し、助成金を出しており、先住民族であるパプア人を頻繁に追放し、彼らの土地を鉱山業やアブラヤシ農園のために強奪した。
Local and national authorities discriminate against Indigenous Papuans in favor of settlers in delivering health services and education in West Papua, Human Rights Watch said. Areas with Indigenous Papuans have far fewer medical clinics and schools. The authorities also favor the pendatang in government jobs, whether as teachers, nurses, or in the police and military. Meanwhile, Papuans living in other parts of Indonesia encounter discrimination and racist tropes in gaining access to jobs, education, or housing.
地方と国の当局は、西パプア州での医療サービスと教育の提供において、入植者の有利になるよう先住民族であるパプア人を差別している。先住民族であるパプア人のいる地域には、診療所と学校が遥かに少ない。当局はまた政府への就職、教師・看護師や警察と軍などにおいて前出のプンデタンを有利に取り扱っている。一方、インドネシアの他地域で生活するパプア人は仕事・教育・住宅にアクセスする際に人種差別的な展開に直面する。
Agus Sumule, a lecturer at the University of Papua in Manokwari, who led research on education in West Papua, noted much lower school attendance among Indigenous Papuans in rural areas, and found that there is not a single teacher training college in the Central Highlands, where almost all the residents are Indigenous Papuans. He said: “If it’s not racism, what should I call it?”
マノクワリ県にあるパプア大学の講師で、西パプア州における教育に関する調査を率いたアグス・スムルは、地方部の先住民族であるパプア人の他に比して非常に低い就学率を指摘すると共に、住民のほぼ全部が先住民族であるパプア人である中央高地には、教員養成大学1つもないことを明らかにした。彼は以下の様に語った。「これが人種差別でなかったら、私は何と呼ぶべきなんでしょうか?」
Human Rights Watch also found that police torture and abuse Papuan activists, using racist slurs. A video posted earlier in 2024 to social media showed three soldiers brutally beating Definus Kogoya, a young Papuan man, whose hands were tied behind him and who had been placed inside a drum filled with water, taunting him with racist slurs.
警察が人種差別主義に基づく中傷を行い、パプア人活動家を拷問・虐待していたことも、HRWは明らかにした。2024年初頭にソーシャルメディアに投稿されたビデオには、3人の兵士が若いパプア人男性デフィナス・コゴヤが残虐な暴行を加えている様子が映っていた。彼は後ろ手で縛られ、水の入ったドラム缶の中に入れられて、人種差別主義に基づく中傷が浴びせられていた。
The fighting between Papuan pro-independence insurgents and the Indonesian security forces is contributing to the deteriorating human rights situation in West Papua. Indonesian security forces engage in arbitrary arrests and detention, torture, extrajudicial killings, and mass forced displacement, but are seldom held to account for these abuses. The insurgents have been implicated in the killings of migrants and foreign workers and have been holding a New Zealand pilot hostage since February 2023.
パプア人親独立派反乱勢力とインドネシア治安部隊との戦いは、西パプア州の人権状況を悪化させ続けている。インドネシア治安部隊は恣意的逮捕・拘禁、拷問、超法規的殺人、集団強制退去に携わってきた一方で、それらの人権侵害で責任を問われたことは滅多にない。反乱勢力は移民と外国人労働者の殺害に関与し、2023年2月以降ニュージーランド人パイロットを人質に取り続けている。
When President Joko Widodo, known as “Jokowi,” was elected president in 2014, many had hoped for human rights reforms in West Papua. Ten years later, at the end of the president’s second and final term, little has changed in Papua. A new government, led by Prabowo Subianto Djojohadikusumo, will take office in October 2024. It should urgently review existing policies on West Papua, recognize and end the government’s history of systemic racism against Indigenous Papuans, and hold to account those responsible for violating their rights, Human Rights Watch said.
“ジョコウィ”として知られるジョコ・ウィドド大統領が2014年に大統領に選挙された時に、多くは西パプア州での人権改革を期待した。それから10年が経過し、同大統領の2期目、最後の任期が終わりつつあるが、パプアでは殆ど何も変わっていない。プラボウォ・スビアント・ジョヨハディクスモに率いられる新政権は2024年10月に成立する見込みだが、西パプア州に関して現存する政策を緊急に見直し、先住民族であるパプア人に対する組織的な人種差別の歴史を認めて終わらせると共に、彼らの権利を侵害してきた責任者の責任を問うべきだ。
Indonesia is a party to core international human rights treaties, including the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. These treaties all prohibit discrimination based on race, ethnicity, and religion, among other grounds. The discriminatory policies and practices Human Rights Watch documented also constitute violations of Indigenous Papuans’ rights to health and education. Among key standards is the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, which recognizes the right of Indigenous peoples to self-determination, including to autonomy or self-government in their internal or local affairs.
「市民的及び政治的権利に関する国際規約」、「経済的、社会的及び文化的権利に関する国際規約」、「アパルトヘイト犯罪の抑圧及び処罰に関する国際条約」などの中心的国際人権条約の、インドネシアは締約国だ。それらの条約は皆、人種、民族集団、宗教などを根拠にした差別を禁止している。HRWが取りまとめた差別的な政策と慣行は、先住民族であるパプア人の権利健康と教育に対する権利の侵害を構成している。その重要な規範は「先住民族の権利に関する国連宣言」であり、それは自らの内部的および地方的問題に関連する事柄における自律あるいは自治に対する権利を認めている。
“The Indonesian authorities should address the demands of Papuan activists and tackle the systemic racism against Indigenous Papuans,” Harsono said. “The Indonesian government needs to finally recognize that international human rights law applies in West Papua and meet its obligations to the people there.”
「インドネシア当局は、パプ人活動家の要求に対処し、先住民族であるパプア人に対する組織的な人種差別に取り組まなければなりません。インドネシア政府は、国際人権法が西パプア州に適用されることを最終的に認め、そこに居る人々への義務を果たす必要があります。」、と前出のハルソノHRW上級調査員は語った。