イスラエルがアパルトヘイトを行っているという世界法廷による認定をモーニングコールとすべし
国際司法裁判所が明確な賠償勧告
2024 年9月19日 HRW上級法律顧問 クライブ・ボールドウィン
The International Court of Justice’s (ICJ) July advisory opinion on the legal consequences of Israel’s policies and practices in the Occupied Palestinian Territory is a landmark ruling. The ICJ’s findings are legally and morally persuasive, and set out obligations on all states, and on the United Nations itself. Two of its important conclusions are with respect to apartheid and reparations.
パレスチナ被占領地におけるイスラエルの政策と慣行の法的帰結に関し、国際司法裁判所(以下ICJ)が7月に出した勧告的意見は、画期的である。ICJの認定は、法的にも道徳的にも説得力があり、全ての国家そして国連自体への義務を呈示している。その重要な決定の2つは、アパルトヘイトと賠償に関してのものだ。
The court found Israel’s measures in the West Bank that impose and maintain separation between Palestinians and Israeli settlers are a breach of Article 3 of the UN treaty prohibiting racial discrimination. Article 3 obligates governments to prevent, prohibit, and eradicate all racial segregation and apartheid.
パレスチナ人とイスラエル人入植者を分離してそれを維持するべく、ヨルダン川西岸地区で取られているイスラエルの措置は、差別を禁止する国連条約(あらゆる形態の人種差別の撤廃に関する国際条約)第3条に違反している、という判決をICJは下した。第3条は締約国政府に、「特に、人種隔離及びアパルトヘイトを非難し、また、自国の管轄の下にある領域におけるこの種のすべての慣行を防止し、禁止し及び根絶することを」義務付けている。
Though the court’s language is a compromise, limited to separation, the finding means that Israel is responsible for apartheid. Several judges, including Judge Nawaf Salam, the court’s president, and Judge Dire Tladi, a South African, made this clear in their separate declarations. Two of the ICJ’s 15 judges disagreed and said the court should not find apartheid. One of these, Judge Georg Nolte, asserted a standard of intent for apartheid that would be nearly impossible to prove, and said the court should not find racial segregation either.
ICJが使った文言は、分離に限定された一種の妥協であるが、この認定は、イスラエルがアパルトヘイトを行って来たことを意味する。裁判所長のナワフ・サラム裁判官や南アフリカ人のダイア・トラディ裁判官など、数人の裁判官が別々の声明でそのことを明らかにした。ICJ裁判官15人の内2人は同意せず、ICJはアパルトヘイトを認定すべきでないと述べた。その内の1人、ゲオルク・ノルテ裁判官は、アパルトヘイトの意図の基準を証明することはほぼ不可能であると主張し、裁判所は人種隔離も認定すべきではないと述べた。
The court’s opinion does not address criminal law, only apartheid as a human rights violation. But Salam’s declaration sets out the definition of apartheid as a crime and discusses how many jurists and organizations, including Human Rights Watch, have found Israel responsible for this crime against humanity.
ICJの意見が人権侵害として取り上げているのは、刑法ではなくアパルトヘイトのみだ。しかしサラム裁判官の宣言は、犯罪としてのアパルトヘイトの定義を呈示し、如何に多くの法学者とHRWを含む団体が、イスラエルはこの人道に対する犯罪に対して責任があると認定したかについて論じている。
Salam’s discussion of the crime should be studied by relevant criminal justice authorities, including the International Criminal Court (ICC) prosecutor, as it outlines the legal framework needed to investigate the crime of apartheid. The ICJ’s finding on apartheid should also help focus discussions about apartheid against Palestinians on the legal definition of apartheid, not limiting it to the historical case of South Africa.
国際刑事裁判所(以下ICC)が、アパルトヘイトの犯罪を捜査するために必要とされる法的枠組みの概要をまとめているので、サラム裁判官による人道に対する犯罪についての議論は、ICC検察官を含む関連する刑事司法当局によって研究されるべきだ。アパルトヘイトに関するICJの認定は、パレスチナ人に対するアパルトヘイトについての議論を、南アフリカの歴史的事例に限定するのではなく、アパルトヘイトの法的定義に焦点をあてるのに役立つはずだ。
Another key finding was the court’s short and clear statement on reparations. Israel, the court found, should return land and other property seized since the occupation began in 1967. It should also evacuate all settlers, allow all Palestinians displaced during the occupation to return to their original place of residence, and compensate everyone who suffered material damage as a result of Israel’s unlawful acts during the occupation. States and the UN should urgently take up this call, including considering, as Tladi suggested, and the UN General Assembly has now called for, an international mechanism for reparation.
もう1つの重要な認定は、賠償に関するICJの簡潔で明確な声明だ。占領が1967年に始まって以降、押収された土地他の資産をイスラエルは返還するべきだ、とICJは認定した。また、全ての入植者を退去させる、占領中に移住した全てのパレスチナ人が元の居住地に戻ることを認める、占領中のイスラエルによる違法行為の結果として物的損害を被った全ての人に賠償すべきであることも勧告した。各国と国連は、トラディ裁判官が指摘したように、そして国連総会が現在求めているように、賠償のための国際的なメカニズムを検討することを含め、この勧告を緊急に取り上げるべきである。