世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ タイ:バンコクの衝突がエスカレート

タイ:バンコクの衝突がエスカレート

直近の衝突で死亡者5人、負傷者多数

(New York, FEBRUARY 19, 2014) – Unlawful actions by Thai police and protesters threaten further violence in Thailand’s ongoing political conflict, Human Rights Watch said today. Thai authorities and protest leaders should take all necessary steps to end politically motivated violence and lawbreakers on all sides should be prosecuted.

(ニューヨーク、2014年2月19日)-タイ警察と抗議運動参加者による不法行為が、タイで続く政治紛争で暴力を深刻化する危険がある、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。タイ当局と抗議運動指導者は、政治的動機に基づく暴力を直ちに止めるよう、必要なあらゆる措置をとると共に、全陣営の法を犯す者を訴追すべきだ。

On February 18, 2014, police attempts to forcibly retake a site held by protesters supporting the opposition People's Democratic Reform Committee (PDRC) escalated into a street battle in Bangkok. Four protesters and one police officer were killed by gunfire, according to the Erawan Emergency Medical Service. At least 70 protesters and police officers were injured from gunshot and shrapnel wounds, beatings, and teargas inhalation.

警察は2014年2月18日、野党・人民民主改革委員会(以下PDRC)を支援する抗議運動参加者の占拠地を、実力で奪還を試みた。しかしそれは、バンコク街頭での衝突に発展、エラワン緊急医療サービスによれば、抗議運動参加者4人と警察官1人が射殺され、少なくとも70人の抗議運動参加者と警察官が、銃撃・破片・暴行・催涙ガス吸入で負傷した。

“The bloody clashes between Thai police and protesters on February 18 have made a bad situation worse,” said Brad Adams, Asia director at Human Rights Watch. “Excessive force by the police and violence by groups on both sides of the political divide needs to stop to prevent this situation from escalating out of control.”

「2月18日にタイ警察と抗議運動参加者の間で起きた流血の衝突は、元々悪い事態を更に悪化させました」、とヒューマン・ライツ・ウォッチのアジア局長ブラッド・アダムスは指摘した。「その事態がコントロール不能にエスカレートするのを妨ぐために、警察による過度の強制力と諸グループによる、政治的に分裂した両陣営への暴力を止めさせる必要があります」

Thai authorities should promptly and impartially investigate violent incidents that since November have resulted in 16 deaths and 668 injuries, and prosecute all those responsible for criminal acts, regardless of political affiliation or rank.

昨年11月以降、死者16人と負傷者668人をもたらした暴力事件を、タイ当局は速速やかかつ公平に捜査すると共に、犯罪行為の責任者全員を、政治的所属や地位に関わりなく、訴追しなければならない。

The clash erupted as police sought to retake Phan Fah Bridge on Ratchadamnoen Road from anti-government protesters of the so-called Dharma Army, who are part of the PDRC’s network. After negotiations between the two sides collapsed, police baton-charged, threw teargas canisters, and fired rubber bullets at protesters. Police moved through the protest site and at approximately 10 a.m. arrested PDRC leader Somkiat Pongpaibul.

警察がラチャダムヌーン道路のパンファー橋を、PDRCのネットワークの一部でダルマ軍と呼ばれる反政府抗議運動参加者から、奪還しようとした際に、衝突は発生した。両陣営間の交渉が崩壊した後、警察は抗議運動参加者に、警棒を手に突撃、催涙ガス弾筒を投げ、ゴム弾を発射した。警察は抗議運動現場を通り抜け、午前10時頃PDRCの指導者ソムキャット・ポンパイブルを逮捕した。

Shortly afterwards, police came under heavy gunfire from gunmen who appeared to be operating in tandem with protesters. A grenade thrown at the police line wounded more than 10 officers. Four gunmen freed Somkiat from the police truck in which he was being detained. Police responded by firing pistols, shotguns, and assault rifles at protesters, using live ammunition. Witnesses told Human Rights Watch that some protesters opened fire at a police minivan, wounding one officer, and dragged the driver out and beat him. The clash finally stopped at around 3 p.m. when police returned to the Metropolitan Police Bureau compound and the protesters retired behind their barricades.

その直後に警察は、抗議運動参加者と提携して活動していると思われる、武装した男たちから、激しい銃撃を受けた。1発の手榴弾が警察の隊列に投げ込まれ、10人以上の警察官が負傷した。武装した男4人が、警察のトラックに拘束されたソムキャットを解放した。警察は抗議運動参加者に、拳銃・ショットガン・突撃銃で実弾を発射して応えた。目撃者はヒューマン・ライツ・ウォッチに、抗議運動参加者の一部が警察のミニバンに発砲し、警察官1人に負傷させ、運転手を引きずり出して暴行したと話している。衝突は最終的に午後3時頃止み、警察は首都圏警察構内に戻り、抗議運動参加者は自分たちのバリケード内に撤退した。

Claims by anti-government groups that they are peaceful and unarmed were dispelled by their use of firearms during the February 18 violence, Human Rights Watch said.

反政府グループがこれまで行ってきた、「我々は非暴力かつ非武装だ」、という主張は、2月18日に起きた衝突時の銃火器行使によって打ち消された。

This was the second time that armed gunmen operating with a high degree of skill and coordination were seen using military weapons in support of PDRC protesters. The PDRC’s secretary-general, Suthep Thaugsuban, and other protest leaders should take immediate action to identify their supporters who are using firearms or taking part in violence and turn them over to the authorities.

高度の技術と協調性を有して行動する武装した男たちが、PDRC抗議運動参加者の支援を受け、軍用兵器を使っているのを目撃されたのは2度目だ。PDRC事務局長ステープ・トゥアックスバン他の抗議運動指導者たちは、銃火器を使用し、あるいは暴力行為に参加した支持者を特定、その者たちを当局に引き渡すために、直ちに行動を起こさなければならない。

The Thai government should conduct a transparent and impartial investigation into the February 18 incident, Human Rights Watch said. This should include an inquiry into the decision by the security forces to fire live ammunition and the relevant circumstances. The Thai government should be clear that its rules on using force comply with international human rights standards, and are strictly followed by the police at all times.

タイ政府は2月18日に起きた事件に、徹底的かつ公平な捜査を行うべきだ。捜査対象には、治安部隊による実弾発砲の意思決定と、それに関連する状況も含まれるべきだ。タイ政府は、自らの強制力行使に関する規則が、国際人権保護基準に沿っており、警察は常にそれを厳格に順守していることを、明らかにしなければならない。

Previous clashes by opposing sides in Bangkok have also resulted in serious injury and death.  On February 1, more than 20 gunmen supporting the PDRC, some with M16 assault rifles, engaged in a daytime street battle against members of the pro-government United Front for Democracy against Dictatorship (UDD), known as the “Red Shirts,” on Chaengwatta Road near Bangkok’s Lak Si district. Seven people, including Red Shirt supporters, bystanders, and a photographer, were wounded in the fighting.

バンコクでの反政府陣営による従前の衝突もまた、重傷者や死者を出している。PDRC を支持する20人以上の銃武装した、一部はM16突撃銃を携行した、男たちが、2月1日にバンコクのラクシー区近くチャ―ンワッタ道路上で、政府支持派で「赤シャツ隊」として知られる、反独裁民主戦線(以下UDD)党員たちと、白昼市街戦を行った。赤シャツ隊支持者、見物人、写真家1人を含む7人が、戦闘で負傷した。

Human Rights Watch urged the Thai authorities to take appropriate action to quickly bring an end to the violence by all sides. They should conduct thorough, impartial, and transparent investigations into the recent violence and prosecute those responsible. Since November, there have been more than 30 attacks against anti-government groups, members of the opposition Democrat Party, protest sites, and protesters’ motorcades. The police have not reported any progress in the investigations of any of these cases.

ヒューマン・ライツ・ウォッチはタイ当局に、全陣営による暴力行為を速やかに止めるよう、適切な行動をとるよう強く求めた。当局は、最近起きた暴力事件に、徹底的で公平かつ透明性を確保した捜査を行い、責任者を訴追しなければならない。昨年11月以降、反政府グループ・野党民主党党員・抗議運動現場・抗議運動参加者の車列などへの攻撃は30回を超えている。警察はそれらの事件に対する、捜査の進展状況について報告したことがない。

Government measures to protect public safety may be justified so long as they are provided by law and are proportionate to the level of threat or legitimate objective to be achieved. The United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials provide that authorities shall, as far as possible, apply nonviolent means before resorting to the use of force and firearms. The Principles provide that if the lawful use of force and firearms is unavoidable, then the authorities must use restraint and act in proportion to the seriousness of the offense. Lethal force may only be used when strictly unavoidable in order to protect life. The Basic Principles also call for an effective reporting and review process, especially in cases of death and serious injury.

公共の安全を守る政府による措置は、それが法に従い、対峙する脅威のレベルや達成されるべき合法的な目標と、均衡を逸していない限りにおいて正当化される。「法執行官による強制力及び銃火器の使用に関する国連基本原則」の規定によれば、当局は、強制力及び銃火器の使用に訴える前に、可能な限り非暴力による措置を講じなければならない。強制力及び銃火器の合法的使用が不可避な場合でも、当局は抑制を利かし、違反行為の重大性に応じた行動をとらなければならない。致死力を備えた強制力は、人命保護のために不可避である状況に厳しく限定されてのみ、使用が許される。基本原則はまた、法執行官が強制力や銃火器を使用した事件、とりわけ死者や重傷者が出た事件に関して、実効ある報告と審査手続きを行うよう求めている

“In Thailand’s deepening rights crisis, the government should demonstrate that no one can escape accountability for serious rights violations, no matter what their political position, reason or rationale,” Adams said. “Impunity for violence and rights abuses is a recipe for lawlessness and extended tit-for-tat violence. Accountability is critical for both government and protest leaders alike.”

「タイで深刻化する権利危機において政府は、重大な権利侵害を行った者は、その者の政治的地位・理由・論拠に関わらず、責任追及を逃れられないというということを、明らかにする必要があります。暴力と人権侵害に対する不処罰は、無法状態と広く行われる報復暴力を招きます。政府と抗議運動指導者たちにとっては、説明責任を果たすことが極めて重要なのです」、と前出のアダムスは語った。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事