アフガニスタン:アーフィア・シッディクの息子11歳を釈放せよ
子どもは刑事犯容疑者として扱われるには小さすぎる
(ニューヨーク、2008年8月27日)-アフガン政府は速やかにアミド・シッディク(11歳)を家族の保護の下にあけ渡すべきである、と本日HRWは発表した。シッディクは米国市民で、ニューヨークで米国連邦の告発を受けて拘留中のパキスタン人女性アーフィア・シッディクの息子と考えられている。伝えられたところによると、2人は先月アフガニスタンで逮捕された。
(New York, August 27, 2008) – The Afghan government should immediately relinquish 11-year-old Ahmed Siddiqui to the custody of his family, Human Rights Watch said today. Siddiqui, a US citizen, is believed to be the son of Aafia Siddiqui, a Pakistani woman held on US federal charges in New York. The two were reportedly arrested together in Afghanistan last month.
アフガニスタン内務省高官がワシントン・ポストに語ったところによると、アミド・シッディクは逮捕後内務省によって短期間拘束され、次に同国の情報機関であるアフガニスタン国家保安局(NDS)の管理の下に移されたという。彼の現在の所在は不明で、NDSは拘留者への残虐な取り扱いで悪名高い機関だ。
According to an Afghan Interior Ministry official quoted in the Washington Post, Ahmed Siddiqui was held briefly by the Interior Ministry after the arrest, and then transferred to the custody of the Afghan National Security Directorate (NDS), the country’s intelligence agency. His current whereabouts are unknown. The NDS is notorious for its brutal treatment of detainees.
「アフガニスタンの法律及び国際法の双方の基において、アミド・シッディクは刑事犯容疑者として扱われるには年が若すぎる。アフガニスタンの人権侵害的情報機関の管理下に彼を移すべきではなかった。」と、HRWテロ&対テロ計画局長ジョアン・マリネルは述べた。
“Under Afghan and international law, Ahmed Siddiqui is too young to be treated as a criminal suspect,” said Joanne Mariner, terrorism and counterterrorism program director at Human Rights Watch. “He should never have been transferred to the custody of Afghanistan’s abusive intelligence agency.”
アフガニスタン警察はアーフィア・シッディクとその息子を2008年7月17日にガズシで逮捕したそうだ。米国連邦検事の主張では、彼女は逮捕の翌日、まだアフガニスタン当局に拘留されている間に、米国軍の兵士と米国連邦情報機関員の一団に向かって銃を発砲したとなっている。8月になって彼女は米国当局者を襲って殺そうとしたという容疑で起訴された。
Afghan police reportedly arrested Aafia Siddiqui and her son in Ghazni, Afghanistan, on July 17, 2008. US federal prosecutors allege that the day after her arrest, while in Afghan custody, she grabbed a gun from the floor and fired it at a team of US soldiers and federal intelligence agents. In August, she was charged with assaulting and trying to kill US officials.
シッディクの家族に最近送られてきた手紙の中で、米国検事は写真とDNAテストの結果は彼女と供に逮捕された少年が、息子アミドであることを強く示唆していると述べていた。
In a letter sent recently to Aafia Siddiqui’s family, US prosecutors said photos and DNA tests strongly suggested that the boy arrested with Siddiqui was her son Ahmed.
米国連邦検事によるアーフィア・シッディクへの起訴状では、彼女を逮捕したアフガニスタン警察官が彼女のハンドバックの中に“爆発物、化学兵器、及び、生物・放射性物質などの兵器の製造方を書いた文書”を含む疑わしい物を発見した、と主張している。シッディクの弁護士はこの公式記述を否定し、シッディクへの容疑はでっち上げであると主張している。
The federal complaint against Aafia Siddiqui states that the Afghan police officers who arrested her found suspicious items in her handbag, including “documents describing the creation of explosives, chemical weapons, and other weapons involving biological material and radiological agents.” Siddiqui’s lawyers reject the official account, suggesting that the charges against Siddiqui are a sham.
アミド・シッディクの母親が犯罪行為に関与していようとなかろうと、アミドに責任を取らせるべきではない。アフガニスタンの法律の下であろうと及び国際法の下であろうと、母親が告発を受けている行為に対して彼に刑事責任を問えるとみなすには、アミドは年が若すぎる。 アフガニスタンの未成年者法によれば、刑事犯に問える最低年齢は13歳である。
Whether or not his mother is implicated in criminal acts, Ahmed Siddiqui should not be held responsible. Under both Afghan and international law, he is too young to be considered criminally responsible for his mother’s alleged acts. According to Afghanistan’s Juvenile Code, the minimum age of criminal responsibility is 13.
アフガニスタンも加盟国である 子どもの権利条約は、子どもの定義を「いかなる18歳未満の者」としている。2007年2月9日の未成年者法における子どもの権利に関する一般的論評の中で、子どもの権利条約を各国が遵守しているかどうかを監視する、国連子どもの権利委員会は、刑事犯を問える最低年齢を12歳未満とするのは国際的に容認できるものではない、と明確に主張した。
The Convention on the Rights of the Child, to which Afghanistan is a party, defines a child as any person under the age of 18. In its General Comment on Children’s Rights in Juvenile Justice of February 9, 2007, the United Nations Committee on the Rights of the Child, which monitors states’ compliance with the Convention on the Rights of the Child, explicitly stated that a minimum age of criminal responsibility below age 12 “is considered by the Committee not to be internationally acceptable.”
HRWはアミド・シッディクを、パキスタンに住む実の家族に、若しくは、家族と再会できる時まで、適切なケアーを施す子ども福祉施設に送るべきであると表明した。
Human Rights Watch said that Ahmed Siddiqui should be released to his biological family members, who reside in Pakistan, or to a child welfare organization that can provide proper care until he is reunited with his family.
HRWはアミド・シッディクに対してだけではなく、2003年3月以来行方不明のままである彼の2人のきょうだいマリアン(10歳)スールマン(5歳)に対しても懸念を表明した。
Human Rights Watch expressed concern not only for Ahmed Siddiqui, but also for two siblings, Mariam, age 10, and Suleman, age 5, who have been missing since March 2003.
シッディクは3人の子ども(当時6歳、5歳、6ヶ月)と供に2003年3月28日、パキスタンのカラチで逮捕されたと伝えられている。その10日前の2003年3月18日、FBIは シッディクの居所をつきとめ尋問しようと努力する中で、彼女についての情報を要求する警報を出した。
Siddiqui, along with her three children (then aged 6 years, 5 years and 6 months), was reportedly apprehended in Karachi, Pakistan on March 28, 2003. Ten days earlier, on March 18, 2003, the FBI had issued an alert requesting information about Siddiqui in an effort to locate and question her.
米国政府はシッディクが、2003年初頭に逮捕され、米国中央情報局(CIA)によって運営されていた秘密刑務所に数年間収容されていた、アル・カイダ容疑者マジド・カーン及びアリ‘アル-アジズ’アリ(アマル・アル-バルチとしても知られている)に関係していたと主張してきた。相当数のレポートがシッディクは、2003年の失踪の後、米国の管理の下に移されたと主張し、彼女もまたCIAの秘密監禁下に置かれたのではという懸念を表明していた。
The US government has alleged that Siddiqui is linked to al Qaeda suspects Majid Khan and Ali ‘Abd al-‘Aziz ‘Ali (also known as Ammar al-Baluchi), who were both arrested in early 2003 and held for years in secret prisons operated by the Central Intelligence Agency (CIA). A number of reports alleged that Siddiqui had been handed over to US custody after her March 2003 disappearance, raising concerns that she, too, was in secret CIA custody.
2004年3月26日、当時の米国検事総長ジョン・アシュクロフトとFBI局長ロバート・ミューラー3世はシッディクを米国に対して脅威をもたらす者として認定した、これは彼女を拘留していないということを示唆するのである。5年超の間、シッディクが突如アフガニスタンに再び姿を現すまで、彼女の所在はようとして知れなかったのである。
Yet on May 26, 2004, then-US Attorney General John Ashcroft and FBI Director Robert Mueller III identified Siddiqui as someone who posed a threat to the United States, suggesting that she was not in custody. For more than five years, until Siddiqui suddenly reappeared in Afghanistan, her whereabouts were unknown.
シッディクがこの夏に再び姿を現して以降、CIA及び米国司法省は、米国がシッディク若しくは彼女の子どもたちを彼女の失踪中に拘留していたということを否定し、彼女を“米国の法の正義からの逃亡者”と呼んでいた。彼女の家族はシッディクとその子どもたちは少なくとも失踪中のある期間米国の秘密監禁の下に置かれていたと主張している。
Since Siddiqui’s reappearance this summer, the CIA and the US Department of Justice have denied that the United States had held Siddiqui or her children during the period of her disappearance, calling her a “fugitive from American justice.” Her family claims that Siddiqui and her children were held in secret US detention during at least part of that period.