世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ビデオ字幕  ウクライナ マリウポリの破壊

ビデオ字幕

The Devastation of Mariupol, Ukraine ウクライナ マリウポリの破壊

https://www.youtube.com/watch?v=ovEFg13n3TQ&t=4s

VAAGN MNATSAKANIAN: “In the first days of the war, we had no idea that such a tragedy could take place.”

ヴァガン・ムナツァカニアン:戦争の最初に日には、こんな悲劇が起こるなんて思いもしませんでした。

TETIANA BURAK: “That’s why a lot of people didn’t evacuate.”

テティアナ・ブラック:だから沢山の人が避難しなかったんです。

MYKHAILO PURYSHEV, MARIUPOL RESIDENT AND HUMANITARIAN VOLUNTEER: “With the onset of the war, everyone’s life changed. Everything changed.”

戦争が始まって、みんなの生活が変わりました。全てが変わったのです。

VOICE IN VIDEO: “Stay back!”

ビデオ音声:下がってろ!

This is the story of Russia’s assault on Mariupol.

A strategic port city in southeastern Ukraine.

ナレーション:これは、ウクライナ南部の戦略的に重要な港湾都市、マリウポリへのロシアによる攻撃の話です。

These are the interviews, videos, photos, and 3D models that Human Rights Watch, SITU  Research, and Truth Hounds used to reconstruct the struggles residents faced as Russian forces took over the city. 

ナレーション:インタビュー、ビデオ、写真、それにヒューマン・ライツ・ウォッチ、SITUリサーチ、トゥルース・ハンズが街の再現に使った3Dモデル、ロシア軍が街を占領した時に住民が直面した苦闘など盛り込まれています。

タイトル字幕:街が消えた

ロシアによるマリウポリの破壊

This is Mariupol after Russian forces occupied the city. Russia’s full-scale military invasion of Ukraine began on February 24, 2022, as its forces attacked Ukrainian positions defending Mariupol.

ナレーション:これが、ロシア軍によって街が占領された後のマリウポリです。

ロシアによるウクライナへの軍事侵略は2022年2月24日に始まり、それと同時にマリウポリを防衛するウクライナ軍の拠点をロシア軍は攻撃しました。

The city was pounded by explosive weapons for weeks.

ナレーション:街は数週間、爆発性兵器の猛攻撃にさらされました。

タイトル字幕:損害評価

Much of Mariupol was seriously damaged in the Russian assault.  Human Rights Watch and SITU Research conducted a detailed damage assessment of the destruction. While satellite imagery shows damage to rooftops, our modeling reveals more. We used over 850 videos and photos of buildings that we found online and verified, in addition to satellite imagery, to capture the extent of the devastation in the city center. Buildings with damage are seen here in red. Our analysis shows that 93% of the 477 high-rise apartment buildings in this area were damaged. Some of this imagery could help prove war crimes. Our focus was Mariupol’s main avenue, Myru or “Peace” Avenue, and the immediate surrounding area, the city center, which includes cultural hubs, hospitals, schools, and universities. 

ナレーション:マリウポリの殆どがロシア軍の攻撃で重大な損害を受けました。ヒューマン・ライツ・ウォッチとSITUリサーチは、その破壊による損害の詳細な評価を行いました。人工衛星画像には屋上の損害が映っていますが、私たちのモデリングはもっと良く見えます。インターネット上で見つけて検証した850を超える建物のビデオと写真や、人工衛星画像を使って、市中央部の破壊範囲を捉えました。損害を受けた建物は、ここでは赤く見えます。私たちの分析は、この地域における高層共同住宅477棟の93%が損害を受けたことを明らかにしました。それらの映像の一部は、戦争犯罪を立証するのに役立つ可能性があります。私たちはマリウポリのメインストリート、ミイル(平和)通りとその周辺地域、文化的拠点・病院・学校・大学などがある市中心街に焦点を当てました。

And this is Mariupol before.

ナレーション:これは以前のマリウポリです

DMYTRO KULYK: “It’s [was] a town with about half a million inhabitants.”

ドミトロ・クーリク(元マリウポリ住民):約50万人が住む街でした。

HALYNA MOROKHOVSKA: “Recently, it had blossomed. We had new parks. The city center was well-developed.”

ガリーナ・モロホフスカ(元マリウポリ住民):最近咲いたんです。新しい公園で、市の中心部はとても良く開発されていました。

NATALIIA TKACHENKO: “In general, the city was becoming modern and vibrant.

ナタリア・ツカチェンコ(元マリウポリ住民):市は全体的に現代的になり活気に溢れていました。

For Russian forces, Mariupol was a strategic prize. It would give them control of one of Ukraine’s largest ports and a land corridor between occupied Crimea to the west and areas Russia had been controlling in Donbas, to the northeast.  

ナレーション:ロシア軍にとってマリウポリは戦略的に貴重でした。ウクライナ最大の港の1つと、占領していた西部のクリミアと、やはりロシアが支配している北東部のドンバス地域とを繋ぐ陸路を支配できることになるのです。

タイトル字幕:地下室への避難

As the attack on the city began, tens of thousands of civilians huddled in shelters and basements to escape Russian bombing and shelling. Many people we spoke to relocated to the city center, which they believed to be safe.

ナレーション:街への攻撃が始まると、数万人の民間人がシェルターや地下室で身を寄せ合い、ロシアによる砲爆撃を避けていた。多くの人々は私たちに、安全だと考えていて、市中央部に移ったと話していました。

DENYS SHEVTSOV: “Most people moved in all directions. To a bomb shelter, to a basement. Some stayed in their apartments. But we believe it isn’t safe to stay in the apartment... We are in the basement now. This is our makeshift bomb shelter. These are the conditions we live in. About 40 people live here with us, about 15 children.”

デニス・シェフツォフ:殆どの人は、四方八方に移りましたよ。防空壕や地下室にね。自分たちの共同住宅に残った人もいました。でも私たちは共同住宅に残るのは安全じゃないって思ったので、今は地下室にいます。これが仮の防空壕ってとこです。これが私たちの生活している環境です。ここに40人位いて、15人位が子供です。

DENYS SHEVTSOV: “This morning, our yard was heavily shelled. Basically, all the cars were destroyed, and the windows.”

デニス・シェフツォフ:今朝、私たちの庭が激しく砲撃されました。車と窓ガラスは全部壊れてしまいました。

タイトル字幕:爆発性兵器

Russian forces used a variety of explosive weapons in Mariupol including aerial bombs and ground-launched artillery, such as projectiles and rockets. The use of these weapons in populated areas is the greatest threat to civilians in contemporary armed conflicts and heightens the risk of unlawfully indiscriminate attacks.

ナレーション:ロシア軍はマリウポリで、空中投下する爆弾、地上発射する砲弾、ロケットなど様々な爆発性兵器を使いました。それらの兵器の人口密集地域における使用は、現代の武力紛争における民間人に、最大の脅威となり、違法な無差別攻撃になる危険を高めます。

HALYNA MOROKHOVSKA: “An aerial bomb hit the dormitory. My face was torn up. I had cuts everywhere. My arm, chest, stomach, legs.”

ガリーナ・モロホフスカ:空中投下の爆弾が寮に落ちたのよ。顔が引き裂かれてしまったの。体中に切り傷よ。腕、胸、お腹、両足だった。

VOICE IN VIDEO: “It’s coming from that side.”

ビデオ音声1:あっちから来てるよ。

VOICE #2 IN VIDEO: Come into the entryway...  

ビデオ音声2:通路に入ろう。

DMYTRO KULYK: “Dead bodies became an ordinary sight for me. We were told that seven people died that one day. Two children and five adults. 

ドミトロ・クーリク:死体があるのが普通の光景になってしまいました。1日に7人、子供が2人に大人が5人死んだって聞きました。

Under the laws of war, parties have an obligation to do everything feasible to minimize harm to civilians. 

ナレーション:戦争法の下で戦争当事勢力は、民間人への危害を最小限に抑えるために、実行可能なあらゆる措置を講じる義務があります。

These are the maternity and pediatric units of a hospital that Russian forces bombed on March 9.

ナレーション:これらは3月9日にロシア軍に空爆された病院の産科病棟と小児科病棟です。

At least three people were killed, including a pregnant woman and her baby, who was stillborn after the attack. Seventeen people were injured. In this case, witnesses told us that there were no Ukrainian military personnel, vehicles, or installations close by at the time. A deliberate strike on a hospital not being used to carry out attacks harmful to the enemy, is a war crime.

ナレーション:妊娠女性1人と攻撃後死産となった赤ちゃんを含む、少なくとも3人が殺され、17人が負傷しました。目撃者たちは、当時付近にはウクライナ軍の要員や車両、軍事施設はなかったと話していました。敵への危害となる攻撃を行うのに使われていない、病院への故意による空爆は戦争犯罪です。

Humanitarian volunteer Mykhailo Puryshev was about 400 meters from the hospital by Pryazovskysi State Technical University.

ナレーション:人道的ボランティアのミハイロ・プリシェフはその病院から約400m離れたプリャゾフスキ国立工科大学のそばにいた。

MYKHAILO PURYSHEV: “Everyone is very, very afraid. Everyone is very afraid. You hear that, don’t you? The rumbling. It’s Mariupol... “

ミハイロ・プリシェフ(元マリウポリ住民):みんな、とてもすごく怖がっていたよ。あれが聞こえたでしょ? あの音。これがマリウポリなんですよ。

MYKHAILO PURYSHEV: “I heard an airplane approaching… And I shouted “Airplanes!” and we all ran... “

ミハイロ・プリシェフ:飛行機が近づいてくるのが聞こえた・・・で叫んだんだよ、「飛行機だ!」ってね、そしてみんな逃げた・・・

MYKHAILO PURYSHEV: Fucking hell! Go down!

ミハイロ・プリシェフ:クソッ!降りろ!

ビデオ字幕:子供の泣き声

MYKHAILO PURYSHEV: “When I went outside, I saw the full horror of what had happened.” 

ミハイロ・プリシェフ:外に出たら、そこで起きたとんでもなく恐ろしい事が目に入った。

VOICE IN VIDEO: “Was it a mine?”

ビデオ音声:地雷だったのか?

MYKHAILO PURYSHEV: “No, an airstrike most likely.”

ミハイロ・プリシェフ:違う、間違いなく空爆だ

VOICE IN VIDEO: “Grandma...”

ビデオ音声:おバーチャン

MYKHAILO PURYSHEV: “Drag her, drag her!”

引っ張っていけ、引っ張るんだ!

At least two people were killed on the spot. Witnesses said there were no military targets at the university. An attack that is not directed at a specific military objective is a laws-of-war violation and a possible war crime.  Numerous images posted on social media and given to us by witnesses helped us assess the damage to parts of the university campus.

ナレーション:少なくとも2人が即死しました。目撃者たちによれば、大学に軍事目標はなかったそうです。特定の軍事目標を狙ったものでない攻撃は、戦争法違反で戦争犯罪になる可能性があります。ソーシャル・メディアに投稿された、目撃者たちが私たちに提供してくれた、多数の画像が大学構内の様々な場所への損害評価に役立ちました。

ビデオ字幕:インフラへの損害

The fighting damaged vital infrastructure, knocking out the city’s electricity grid, which in turn cut essential services.

ナレーション:戦闘は重要なインフラに損害を与え、市の電力供給網を破壊し、それは次に不可欠なサービスを遮断しました。

DENYS SHEVTSOV: “So, we’re left without gas, without water, without power. We are absolutely isolated from civilization. No internet, no updates. Nothing.”

デニス・シェフツォフ:ですからガスがない、水がない、電気がないということになったんです。文明からは完全に遮断されてしまい、インターネットなし、最新情報なし、なんにもなくなりました。

DMYTRO KULYK: ‘’If you want to wash your hands, this is the only way. So we pick up snow, put it in a bucket. Then we put the bucket on an open fire and boil the water.”

ドミトロ・クーリク:手が洗いたかったら、こうするしかありません。雪を拾って、バケツに入れる。そのバケツを、焚火の上に置いて、お湯を沸かすんです。

DENYS SHEVTSOV: “Here is our field stove. We live like in the Stone Age in caves. This is what I call really living it up during the war. Bacon, pasta. And shells are flying overhead. As long as they don’t make barbecue out of us.”

デニス・シェフツォフ:これが野外コンロですよ。石器時代のように洞窟の中で生活しています。これが戦争を実際に生き抜くことって思いますね。ベーコンにパスタがあって、それに頭の上には貝が飛んでる(同音で砲弾:ダジャレ)よ。奴らが俺たちをバーベキューにしない限りね。

DENYS SHEVTSOV: “The city was destroyed. And every day, the city was getting destroyed more and more.” 

デニス・シェフツォフ:街はぶっ壊された。毎日、街はどんどん壊されて行きました。

DMYTRO KULYK: “I am telling you, day after day, these explosions became more frequent. Every day, they got louder and more hellish.”

ドミトロ・クーリク:日毎に、こういう爆発が多くなってるって言いましたよね。毎日、デカイ音になって来て、悪くなってますよ。

We used satellite imagery, photos, and videos to track damage across Mariupol. We found 86 out of 89 schools and universities were damaged, and all the city’s 19 hospital campuses. The damage to these facilities devastated health care and education across the city. 

ナレーション:私たちは、人工衛星画像、写真、ビデオを使って、マリウポリ全域の損害を調査した。89あった学校と大学の内86が損害を受け、市にあった19の病院敷地は全て損害を受けた、ことが明らかになった。それらの施設への損害は、市全体の医療と教育を破壊したのです。

ビデオ字幕:街の中で身動きが取れない

VAAGN MNATSAKANIAN: “Every day we thought about when we could leave. But we realized that the city was completely closed off and there was no way to leave.”

ヴァガン・ムナツァカニアン(マリウポリ市議会局長:毎日、何時になったら此処から出られるんだろうって考えてましたが、街は完全に包囲されていて、何処にも行けないって分かりました。

In the first two weeks of March, multiple attempts to provide safe passage out of the city failed in the face of Russian obstruction. Arbitrary restrictions on the evacuation of civilians or the delivery of aid would amount to a violation of the laws of war and possible war crimes.

ナレーション:3月の第2週までの間、街から安全に出る道を提供する様々な取り組みがなされましたが、ロシアによる妨害で失敗しました。民間人の避難や援助物資の配布に対する、恣意的な制約は戦争法違反となり、戦争犯罪の可能性があります。

In early March, hundreds of people had gathered at the Donetsk Academic Regional Drama Theater, for shelter and in the hope of getting safe passage out of Mariupol. 

ナレーション:3月初旬に「ドネツク・アカデミック・リージョナル・ドラマ劇場」には数百の人々が、避難先とマリウポリから安全に出る通路を求めて集まっていました。

Nataliia Tkachenko arrived on March 12 after an attack destroyed her home. 

ナタリア・ツカチェンコは3月12日、自宅が攻撃で破壊された後にシアターに来た。

NATALIIA TKACHENKO: “They gave us a bit of food. A soup in the afternoon, a cup of boiled water in the morning and evening. It was something. At home there was no water, no food, nothing. It was dark, there was no electricity. It was impossible to use the toilets. There was no water. Nobody was cleaning them. It was a nightmare. No one was walking around the theater. Only kids were running around because kids will be kids. They were playing and laughing.” 

ナタリア・ツカチェンコ:食糧を少々頂きました。お昼にはスープ、朝と夜は白湯を一杯ずつでした。それでも何かがありました。家では水も食料も、何もなかったのです。暗くて、電気も来てません。トイレを使うことも出来ませんでした。水がなかったのです。誰も掃除なんてしてません。悪夢でした。誰も劇場の周りは歩いていませんでした。走っているのは子供だけでした。子供ですからね。子供は遊んで笑っていましたよ。

At least 500 people were sheltering at the theater on March 16. Giant Cyrillic letters spelling “children” were painted on the ground in front and at the back of the theater. These words were clearly visible on satellite imagery. 

ナレーション:3月16日には、少なくとも500人がその劇場に避難していました。「子供たち」という大きなキリル文字が、劇場の前と後ろの地面に書かれていました。それらの文字が人工衛星画像にもきれいに映っていました。

Nataliia was bringing water inside, by the main entrance.

ナレーション:ナタリアは、中央入り口を通って、水を中に運んでいました。

NATALIIA TKACHENKO: “And at that moment, the bomb struck. The shockwave hit us. Everything was flying around. Cement got in my mouth, eyes, everywhere. Shards of wood and glass. I couldn’t hear anything except the humming, the cracking.”

ナタリア・ツカチェンコ:その時に、爆弾が落ちたんです。衝撃波が私たちを襲い、全ての物が飛び去りました。口、目、体中にセメントを浴びました。木やガラスの破片もです。ブーンという音、割れる音以外は何も聞こえませんでした。

Satellite imagery, videos, and photographs of the theater show that the central part of the roof and the northern and southern walls were destroyed. At least 15 people were killed and the total number has not been determined. Given the absence of a military target at the theater, it appears that Russian forces deliberately attacked civilians, which would amount to a war crime.

ナレーション:劇場の人工衛星画像、ビデオ、写真には、屋根の中央部分と北と南の壁が破壊された都が映っている。少なくとも15人が殺されましたが、死者の総数は不明です。劇場に軍事目標がなかったことを考えると、ロシア軍は故意に民間人を攻撃したと思われ、それは戦争犯罪になります。

ビデオ字幕:責任者

Those responsible for war crimes in Mariupol should be held to account. By reviewing official Russian government statements, social media posts, and obituaries of Russian soldiers, we identified 17 military units that took part in the 2022 siege of Mariupol.

ナレーション:マリウポリでの戦争犯罪の加害者は責任を問われるべきです。ロシア政府の公式声明、ソーシャル・メディアへの投稿、ロシア人兵士の死亡記事欄を検証して私たちは、2022年マリウポリ包囲に参加した17の軍部隊を特定しました。

Considering the extent of the military operation, the highest levels of Russian command likely knew the situation in the city and were involved in the planning, execution, and coordination of the actions of the Russian and Russia-affiliated forces.

ナレーション:軍事作戦の範囲を考慮すると、ロシア軍における指揮命令系統の最高レベルが、マリウポリの状況について知っていて、ロシア軍及びそれと連携した部隊の行動の計画・実行・調整に関与していたと思われます。

Those responsible for the conduct of Russian forces during the siege of Mariupol include President Vladimir Putin, the Commander-in-Chief of the Armed Forces, Minister of Defense Sergei Shoigu, and Chief of the General Staff of the Armed Forces, Valery Gerasimov, among others.

ナレーション:マリウポリ包囲時のロシア軍部隊の行為の責任者は、ウラジーミル・プーチン大統領&武装軍最高司令官、セルゲイ・ショイグ国防相、ワレリー・ゲラシモフ武装軍参謀総長他です。

ビデオ字幕:必需品の不足

As the battle for the city raged, food and other basic supplies ran low.

ナレーション:マリウポリを巡る戦闘が激しくなり、食糧他の基本的な生活必需品は乏しくなりました

VOICE IN VIDEO: Wait. Step back a little.

ビデオでの音声:少し下がって。

You may crush others! Please!

押し潰しちゃいますよ!お願いします!

MIKHAILO PURYSHEV: “The worst problem was probably not with food or heat, but with medication. And people were just dying because there was none. The people who suffered the most were older people and children.”

ミハイロ・プリシェフ:「最悪の問題は多分、食糧と暖房だけではなく医薬品もです。何にもないので、みんな死んでいってるんです。最も苦しんでいるのはお年寄りと子供ですよ。

ビデオ字幕:死者数

Thousands were killed in attacks. Others died from health complications due to lack of medicine and clean water. 

ナレーション:数千人が攻撃で殺されましたが、薬ときれいな水がないための合併症で死亡しました。

MIKHAILO PURYSHEV: “Mariupol is a big, big, big, big cemetery. There were a lot of people left under the rubble. So it remains to be seen how many people died there.”

ミハイロ・プリシェフ:マリウポリは超・超・超でかい墓場ですよ。瓦礫の下には沢山の人がいます。そこで何人死んだのかは、まだ分からないんです。

TETIANA BURAK: “We were horrified at what we saw because there were burnt multi-story houses and bodies in the streets.”

テティアナ・ブラック:焼けた高層住宅や通りに遺体があったので、私たちはその光景を見て愕然としました。

HALYNA MOROKHOVSKA: “It was impossible to count them because people were buried under the debris, on the roads.”

ガリーナ・モロホフスカ:瓦礫の下敷きになったり、道路に埋められたりしてるので、死体を数えるのは不可能でした。

Many were buried in a makeshift trench grave in the Old City Cemetery.

ナレーション:多くは旧市街墓地に掘った深くて細長い穴に埋葬されたのです

VAAGN MNATSAKANIAN: “We filled one trench [with bodies] completely. There were about 200 bodies.”

ヴァガン・ムナツァカニアン:最初に2つの大きな深くて細長い穴がありました。その1つを死体で完全に一杯にしました。200体位ありました。

These bodies from the trench grave and many other makeshift graves across the city were exhumed and reburied in the city's cemeteries when Russian forces took over. We estimated the minimum number of people killed by fighting or who died of poor conditions. To do so, we counted graves in two types of burial sites. In some cases, we counted individual graves visible in high resolution satellite imagery. We also estimated the number of bodies buried in trench-type graves. We verified footage at two cemeteries which allowed us to count the plaques, sticks with a small wooden panel, in a given area. We then used this sample size to extrapolate to other parts of the cemeteries. In five cemeteries in and around Mariupol between March 2022 and February 2023, we estimated at least 10,284 new burials. 

ナレーション:深くて細長い穴と市内全域にある多くの仮の墓に埋められた遺体は、ロシア軍がマリウポリを占領した後に掘り起こされ、同市の墓地に再埋葬された。私たちは、戦闘で死亡した人、または劣悪な環境で死亡した人の最低限の数を推定したのですが、そのために、2 種類の埋葬地で墓の数を数えました。高解像度の人工衛星画像で確認できる個々の墓を数えたのです。深くて細長い穴に埋葬された遺体の数も推定しました。私たちは 2 ヶ所の墓地の映像を検証し、特定のエリアにある小さな木製パネルが付いた棒、飾り板の数を数えることができたのです。次に、このサンプル・サイズを使って、墓地の他の部分を推定しました。2022年3月から2023年2月の間に、マリウポリとその周辺の5ヶ所の墓地で、少なくとも10,284人が新たに埋葬されていると推定したのです。

We do not know how many of these people were civilians. Considering average annual death rates in Mariupol, we calculated more than 8,000 people would not have died were it not for the attack on the city. This is likely a significant underestimation of the total number of dead, as many graves contained multiple bodies and the remains of others were likely buried in the rubble and taken away during demolition efforts.

ナレーション:民間人が何人いたのかは分かりません。毎年のマリウポリの平均死亡率を考慮して、私たちはマリウポリへの攻撃がなかったならば、8,000人超は死ななかったと推計しました。多くの墓に複数の遺体が埋められていて、更に、他の遺体は瓦礫に下に埋もれていて、取壊し作業の際に持ち去られたようなので、8,000という数字は死者総数としてはかなり過小評価である可能性が高いのです。

With the city still under Russian occupation and much of the physical evidence destroyed, the full death toll may never be known.

ナレーション:マリウポリは依然としてロシア占領下にあり、多くの物的証拠が破壊されているため、死者総数は判明しない可能性があります。

DENYS SHEVSTOV: “Look around. What is going on, what’s happening in our Mariupol. It’s completely destroyed. Completely gone, just disappeared. Just nothing. Just ruins.”

デニス・シェフツォフ: 見回してくださいよ。何が続いているのか、私たちのマリウポリで何が起きてるのか。完全に破壊されて、完全に何もなくなって、消えちまってるんです。何にもない。瓦礫だけです。

With attacks by Russian forces continuing, tens of thousands of residents found their way out of the city at great personal risk beginning in mid-March.

ナレーション:ロシア軍による攻撃が続き、数万人の住民が3月中旬から極めて大きな危険を冒して、マリウポリから脱出する道を探しました。

DENYS SHEVSTOV: “We were hoping war suddenly will stop and finally we realized this is not going to happen, we decided to run away. We hope we will be fine but overall, it’s been horrible, just horrible.”

デニス・シェフツォフ:戦争が突然終ることを望んでましたが、最終的にそんなことは起こらないと気づき、逃げるって決めました。大丈夫だと良いのですが、全体的には恐ろしい、本当に恐ろしかったですね。

By mid May 2022, Russian forces had full control of the city.

ナレーション:2022年5月中旬までにロシア軍はマリウポリを完全に支配下に置きました。

The bombs might have stopped now but the city’s tragedy is far from over.

ナレーション:砲爆撃は止んだかもしれませんが、マリウポリの悲劇が終わるのはまだ遥か遠いのです。

The psychological effects of the fighting, displacement, and the losses that Mariupol’s residents experienced will reverberate for years to come.

ナレーション:マリウポリ住民が経験した、戦闘、強制移住、損失の心理的影響はこの先何年も、波のように押し寄せるでしょう。

DMYTRO KULYK: “Mariupol is a city that has become hell.”

ドミトロ・クーリク:マリウポリは地獄になった街なのです。

TETIANA BURAK: “People should know what is happening.”

テティアナ・ブラック:何が起きているのか、人々は知るべきですよ。

VAAGN MNATSAKANIAN: “We realized that no matter how much we want our pre-war life, our city, our friends, our loved ones, our apartments, we won’t get them back”

ヴァガン・ムナツァカニアン:戦争前の暮らし、私たちの街、友達、愛する人たち、団地をどんなに求めたって、取り戻せないってことは分かってるんです。

This footage is from October 2022. Since occupying the city, Russian forces are demolishing buildings and constructing new ones. Russia is also replacing Ukrainian culture with its own.

ナレーション:この映像は2022年10月のものです。街を占領して以降ロシアは、建物を取り壊し、新たなものを建設しています。ロシアはウクライナの文化をロシアのそれと取替えているのです。

For justice to be done, the survivors of Mariupol need reparations for their losses. The loss of their homes, their loved ones, their livelihoods, and the impact on their mental health.

ナレーション:法の裁きが下されるには、マリウポリの生存者が失ったものに対して補償される必要があります。自宅、愛する者、生計の損失は、心の健康への影響などに対しての補償です。

Russian officials and military commanders credibly implicated in war crimes committed in the city need to be brought to justice.

ナレーション:街で行われた戦争犯罪に間違いなく関与していたロシア高官と軍司令官たちは、裁判に掛けられる必要があります。

NATALIIA TKACHENKO: “When I got to Ukrainian territory, my first words were, “These people should be punished!””

ナタリア・トカチェンコ:ウクライナ領に辿り着いた時に最初に出たのは、「あの連中は罰せられるべき」って言葉よ。

 

無題(マリアナ・キャノフスカ作 マリウポリについての詩から抜粋)

家主のない割れた窓ガラス

計り知れないブラックホール

この町で暮らしたかった

勿論愛したかった

今は空気と水

涙からの塩しかない

瓦礫に自由はない

スーツケースの残骸だけ

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事