世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ スリランカ:政府の重火器使用認定は国連調査の必要性を示す

スリランカ:政府の重火器使用認定は国連調査の必要性を示す

訪問中の代表団は民間人保護を最優先事項とするべき

 

(New York, April 27, 2009) – The Sri Lankan government’s admission that it has been using heavy weapons in an area crowded with displaced civilians underscores the need for an international commission of inquiry into violations of the laws of war by government forces and the Liberation Tigers of Tamil Eelam, Human Rights Watch said today.

(ニューヨーク、2009年4月27日)-スリランカ政府が国内難民となった民間人で混雑している場所に向かって重火器を使用してきた事を認めたが、それは政府軍とタミル・イーラム・解放のトラ(LTTE)による戦争法違反に対する国際的調査委員会の必要性を際立たせている、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。

The Sri Lankan Presidential Secretariat conceded today that it had been using heavy weapons in the recent fighting, despite earlier statements that it had ceased their use. The statement said: “Our security forces have been instructed to end the use of heavy caliber guns, combat aircraft and aerial weapons which could cause civilian casualties.”

スリランカ大統領官房は本日、最近の戦闘で重火器を使って来た事を認めた。以前の声明では、その使用を止めたと述べて来たにも拘らずである。「我々の治安維持軍は、民間人に犠牲者を出す可能性のある、大口径の銃火器、戦闘用航空機、空中発射兵器の使用を中止するよう支持された。」と声明は述べている。

“By finally admitting it has been using heavy weapons all along, the Sri Lanka government has shed light onto its official deception as well as its brutal military tactics,” said Brad Adams, Asia director at Human Rights Watch. “The UN Security Council should stop burying its head in the sand on Sri Lanka and urgently create an international commission of inquiry to look at abuses by both sides.”

「最初からずっと重火器を使用して来たのを、やっと認めた事により、スリランカ政府はその残虐な戦術同様に公的なゴマカシを行っていたことを明らかにした。」と、ブラッド・アダムス、ヒューマン・ライツ・ウォッチ、アジア局長は述べた。「国連安全保障理事会はスリランカに関して、現実を無視した姿勢でいるのを止めるべきであり、両陣営による虐待を調査する国際的委員会を緊急に創設しなければならない。」

For months, the Sri Lankan government has denied that its operations against the LTTE were killing civilians and ignored appeals by the United Nations and many other members of the international community to stop attacks in the government-declared “no-fire zone,” where it had encouraged civilians to take shelter. For example, on April 23, Defense Secretary Gotabhaya Rajapaksa told the BBC: “We are going very slowly towards the south of the no-fire zone to rescue the remaining civilians. Our troops are not using heavy fire power, they are using only guns and personal weapons.”

LTTEに対する作戦行動が民間人を殺害しているという指摘を、何ヶ月にも渡り、スリランカ政府は否定し、民間人に避難先として推奨した、政府指定の「発砲禁止ゾーン」への攻撃を止めるようにという、国連その他国際社会構成員からの要請を無視してきた。一例を挙げれば、4月23日、国防大臣ゴタバヤ・ラジャパクサ(Gotabhaya Rajapaksa)はBBCに対して「我々は取り残されている民間人を救出すため発砲禁止ゾーンの南に向かって非常にユックリと前進している。我々の部隊は重火器を使用せず、小火器と個人的武器だけを使用している。」と述べていた。

Numerous accounts by witnesses as well as photographs and satellite imagery have demonstrated the continuing use of heavy artillery and aerial bombardment in the fighting between government forces and the LTTE. According to the UN, an estimated 6,400 people have been killed and more than 13,000 wounded in the conflict area since January 2009.

政府軍とLTTEとの戦闘において、重砲による砲撃と航空機による爆撃が継続して行われている事を、写真や人工衛星映像に加えて目撃者による大量の証言が強く示唆していた。国連によれば2009年1月以来、戦闘地域でおよそ6400名の人々が死亡し、13000名以上が負傷したそうである。

The UN estimates that more than 50,000 civilians remain trapped. The LTTE reportedly continues to prevent the escape of many. The extreme vulnerability of these civilians is compounded by severe shortages of food, water, and medical supplies. In addition to its indiscriminate attacks on the “no-fire zone,” the government’s continued refusal to allow adequate humanitarian personnel and delivery of essential relief supplies has denied civilians critical assistance. Its ban on allowing impartial outside observers, including journalists and human rights monitors, into the area has obstructed another important aspect of civilian protection.

国連は5万人以上の民間人が身動きならない状態のままであると推定している。伝えられるところでは、LTTEは多数の人々の避難を阻止し続けている。民間人の極端な弱い立場は、食料・水・医薬品の重大な不足によって悪化している。「発砲禁止ゾーン」への無差別攻撃に加えて、政府は適切な人道援助要員の立ち入りと、必要不可欠な援助物資の配給を許可しない姿勢を取り続けているので、民間人への重要な援助は拒否されたままである。又、ジャーナリストや人権監視員など、公平な立場で活動する外部のオブザーバーを戦闘地域へ立ち入り禁止にしているので、民間人保護に必要なその他の重要な面を阻害している。

Human Rights Watch said that many of the internally displaced persons now entering government-controlled areas had not eaten for days. They continue to face shortages of food, water, shelter, and sanitation as they await government screening and registration before being transferred and detained in closed government detention camps, which the government calls “welfare centers.”

現在政府支配地域に流入しつつある多くの国内難民は、ここ数日間、何も食べていない、とヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。難民は、政府が「福祉センター」と呼ぶ閉鎖された強制収容所に移送され拘留される前、政府による検査と登録を待つ間、食料・水・避難先・衛生設備の不足に曝され続けている。

Human Rights Watch urged the foreign ministers of the United Kingdom, France, and Sweden, who are bound for Colombo on April 29, 2009, to make the government’s accountability for the protection and welfare of displaced civilians their top priority.

2009年4月29日、コロンボに向かう予定の、英国・フランス・スウェーデン各外務大臣に、ヒューマン・ライツ・ウォッチは、国内難民となった民間人の保護及び福祉に関してスリランカ政府が説明責任を果たすことを、最優先事項とするよう強く求めた。

“The visiting foreign ministers from the UK, France, and Sweden may be the last hope of the remaining trapped civilians,” said Adams. “They should make it clear to Sri Lanka’s leaders that they will be held accountable for attacks on civilians or denying them access to humanitarian aid.”

「英国・フランス・スウェーデン各外務大臣の訪問は、身動きが取れない状態になっている民間人にとって最後の希望になるかもしれない。」とアダムスは述べた。「外務大臣たちはスリランカ指導者に対して、民間人への攻撃や民間人への人道援助を許さないでいる事に関して、責任を問われるであろうと明確に伝えるべきである。」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事