天皇親政 VS 議会制民主主義
第二次世界大戦で米国に負けた事により、日本は天皇を日本の象徴とし、政治的には無力な存在とする事になった。ある文献によれば、天皇親政は幕末期から明治22年頃までだったとの事であるが、明治22年以降も天皇は政治に関わっていた。
私が天皇親政を持ち出したのは、天皇が政権を担当すべきだと言いたいからではない。しかしながら、現在の議会制民主主義が、日本人には不向きなのではないかという懸念を持つからである。
投票率は年々下がる傾向にあるし、地方議会では無投票当選という事態も増えていると聞く。欧米の政体は先進的なのではなくて、彼らの歴史から選択されたものであって、日本人に適切なものかどうかは別問題である。
大臣の国会答弁は、官僚が作成した資料を読み上げるのが通例になっているし、国会議員は居眠りをしばしばするとも聞いている。
このような生産性の低い状態は一刻も早く解除すべきだが、今の国会及び国会議員には自分達のよりどころとなっている政治体制及び政体の変更など考える事は不可能であろう。
天皇親政と民主主義の長所を取り入れて、若い世代の活力を最大限に活かす政治体制を構築出来ないものだろうか?
Emperor's direct rule vs parliamentary democracy
After losing World War II to the United States, Japan made the emperor a symbol of Japan and politically powerless. According to a document, the Emperor's direct rule lasted from the end of the Edo period to around 1899, but the Emperor was still involved in politics after 1889.
The reason why I brought up direct government by the emperor is not because I want to say that the emperor should be in charge of government. However, the reason is that there is concern that the current parliamentary democracy is unsuitable for Japanese people.
The voter turnout tends to go down year by year, and I hear that there are more cases where many members in local councils are elected without voting. The forms of government in the West are not advanced, but have been selected from their history, and whether they are suitable for the Japanese is another matter.
It is customary for ministers to read materials prepared by bureaucrats, and I have heard that Diet members often doze off.
Such a state of low productivity should be lifted as soon as possible, but it is impossible for the current Diet and members of the Diet to think about changing the political system and form of government on which they rely.
Isn't it possible to build a political system that takes advantage of the Emperor's direct rule and democracy and makes the most of the vitality of the younger generation?