Thaiに魅せられて

タイpopsの話を載せていきます。
少しずつ04年10月のタイ(BKK~CNX)

タイのCDの中の日本語

2006年03月11日 | Thai pops
結構タイポップスの中に日本語が使われているみたいです。

chinadollsは当然のこととして。。(笑)

最近は「新芽ちょーだい」なんてのもはやっていましたね。

で、古い話ですが、
最近また、nicoleなんて聞いているんですが、

何気なく聞いていたときに
いきなり日本語が飛び出てきました。
「俺の愛を取り戻しにきたっていうのか。」

なんだーー?
と びっくりです。

聞いていたのが車の中だったので
一瞬ラジオが混戦したのかと思いました。
(FMチューナーで音楽を飛ばしているもので。)

Nicole Theriault - On the Way
นิโคล เทริโอ ชุด On the Way

この中の一曲でした。
曲目は11. Plao na
いいですねぇ。

しかし、誰がしゃべったせりふなんでしょう。

playlist
1. Rarn kai ya : ร้านขายยา
2. Mai mee hed phol : ไม่มีเหตุผล
3. Tah pen muer korn : ถ้าเป็นเมื่อก่อน
4. Chob mak mak : ชอบมากมาก
5. Kao wa : เขาว่า
6. Ja plien pen puen : จะเปลี่ยนเป็นเพื่อน
7. Wa tae wa : ว่าแต่ว่า
8. Poo-ying ta dum dum : ผู้หญิงตาดำดำ
9. Khung jai : ขังใจ
10. Pai nai kun mod : ไปไหนกันหมด
11. Plao na : เปล่านะ
12. Tong fah tee kaeb long : ท้องฟ้าที่แคบลง
13. Na Na Na
14. Tah pen muer korn : ถ้าเป็นเมื่อก่อน (minus one)

参照:(敬称略)
   原色大衆音楽図鑑
    4ALLMOVIEBUFFS
   pumpui の泰國藝能文化大全
   bounce.com
   Thailand Authority (タイランドオーソリティ)
   sony music shop

皆さんそのほかにもありましたら、教えてください。