HwaHwaさん
誕生日おめでとうございます
これからも
愛と勇気をわけてください。
all photo by ubusubu
いろいろ考えていたんですが、
結局こんな中途半端な。。。。(^^;
絵に関してはまったく才能ありませんね。うーーん
ということで、
以下は来日したときにN●KFMでの収録を
文字にしました。
おまちかねの後半(第2部)は
チャイナドールズの登場です。
まずは自己紹介
この辺で日本語が出てくるのはさすがです。
B&W「こにちはー」
W-「わーわーでーす!よろしくおねがいします。」
B-「わたしはbellでーす」
hwahwaはTaipei、BellはBangkok
デビューは1999年
P-日本語がわかるみたいで
W「ちょっとね」(笑)
P-もともとは?高校の友達で。。。
B&W「チャーイ」
W-「同じクラスね」
Bellが母も応援していて13歳から
ダンスコンテストに出てたら誘われて
hwahwaと学校でのチアリーディングなどで
一緒にやっていたところから。
ムアイニーカー(中国娘)でデビュー
(間奏)
5枚のタイでのオリジナルアルバム
中華圏でも6枚ぐらいのアルバム
p-いろんな国へ行って大変だった?
W-「どこも雰囲気は一緒
台湾はマスコミが一杯で大変だった。」
B-「FANが一緒だったので
どこでも頑張れた!
みんなやさしかったから。」
B-「歌詞を覚えるのが大変だった。
カラオケでタイ語で中国語を覚えた」
p-どんなイメージでアルバムを作っていますか?
W-「タイの女性が自分に自信を持っていけるように」
B-「タイでクーニャンは美しく見られないが
わたしたちは自信を持って頑張りたい!」
B/W カオ・マイ・ラック(愛していない)(P-あいしてくれない)
間奏
曲の意味としては
W-「かわいそう」
今回(B/W)は大人っぽくしてみました。
Bell&hWahwaの略です。
P-コンセプトとしては
B-チャイナドールズの
ほんとの自分たちを見せたかった。
W-以前はキャラクターであったが、
みんながどっちがBell?Hwahwaという事が多かったので。
FANのみなさんが同じような感じと思っていたので
Bellとhwahwa二人が合わさって
chinadollsなんですよ。
P-hwahwaがおんなのこっぽく
bellがしっかりしている。とみえますが、どうでしょう。
意外とここではhwahwaさんもよくしゃべる。。。。
B-「hwahwaはおしゃれさんです。おしゃべりで陽気で
ピンクが大好き 今日は水色の服ですが。」
B-「イヤリングもネックレスも全部実はhwahwaのです。
着せ替え人形にさせられている。
本人は何を着てもかまわないんですけど。」
(間奏)「ディーサン(醤油顔の彼)
P-chinadollsらしいですね。
日本語が入ってるんですね
B/W-日本語中国語タイ語がはいっているんですよ。
P-今後の予定は?
B/W-まずこれから、アルバムのプロモーション
お昼の太陽がさんさんと照っている
にぎやかな曲です。
yayaying など。が参加。
2002ratreeと同じアーティストです。
3年経ったので。
ratree=夜
tiwa=昼
B-昼で明るくてにぎやかでいい曲です。
「ジニー・チャー」
これはアラジンの魔法のランプから呼びかけるような
P-二人といると元気をもらった気になる。
すごく明るくて前向きで。
女の子が勇気をもらうのもわかる。
またきてね。
B&W- 来たいです。
日本のみなさんへ
W-おあいできてとってもうれしかったです。
なかなかお目にかかれないけど、皆さんから励ましをもらった。
websiteでもコミュニケーションが取れますので
またお会いしましょう。
B-励ましをいただきました。ありがとうございます。
ファンレターをタイ語でがんばって書いてくれた人、
プレゼントをくれた方いろいろいました。
日本にまた来たいとおもいます。
byebye
B=Bell、W=HwaHwa
P=パーソナリティ
かなりはしょっていますので
本当の放送とは少し違うかもしれません。
雰囲気を楽しんでいただければ。。。。。と。
エピソードが特に面白かったですね。
この番組は永久保存扱いにしました(笑)
ウチのBlogでも取り上げたいんだけど、難しいのよ、
著作権上の扱いが(^^;
うぶすぶさんのまとめ方なら(たぶん)問題ないと思えるけど、
伏字は使わずに放送局名、番組名を明記した方が
「引用」の条件を満たすので良いと思いますよ。
なんとなくやっぱり、
伏せ字にしたいんですよね。
うるさそうで(^^;
引用ならいいのかなぁ。。。。?
まとめてるっていうか。。。
そのまんまですから。(爆)
でも、この放送ってほんと素のchinadollsが
出ている印象があります。
イベントでの様子よりも弾けてる気が。。。(笑)
もし気になるなら、なおさら出典を明記した方が良いです。
>イベントでの様子よりも弾けてる気が。。。(笑)
イベントの時は、まだ緊張が解けてなかったのかも。
その後の「タイ王国」インタビューをこなした
って安心感から、
リラックスしているのかもしれませんね。
了解しました。
なんとなく、「いいのかなぁ。。。」
なんて気持ちが逆にいけないんですね!
これからはしっかり明記するようにします。
どうもありがとうございました。!!
これからもよろしくおねがいします。