「瓦壊」という言葉が出ていた。
広辞苑には「瓦解」しかない。
広辞苑にない言葉は、
すべて間違っているとは言えない。
が、「瓦壊」は多分、間違いだと思う。
しかし、僕が言いたいのは、
正しい「瓦解」よりも
間違っている「瓦壊」のほうが、
正しい日本語に思える、ということだ。
部分から全体へと壊れていく雰囲気が、
字面に出ていて実に面白い。
瓦は結果としては屋根から落下して「壊れる」のだが、
その前に、
瓦はやはり結び目が「解ける」のだ。
だから、
「瓦解」はやはり瓦〈解〉でなければならないのだろう。
最近の住宅は、しかし、
瓦の屋根も減ってきた。
すべてが変わりつつある。
瓦(カワラ)だけ変わら(カワラ)ない
というわけにはいかないのだろう。
山田君、
座布団二枚やってくれ!
お後がよろしいようで、
・・・・。
最新の画像もっと見る
最近の「四方山話」カテゴリーもっと見る
最近の記事
カテゴリー
バックナンバー
人気記事