餃子の作り方レシピを、英訳するに当たり、
「餃子のたね」をどう表現するのか
ネットをさまようこと30分
つい、カンパニーとコーポレーションの違いに行き着いた。
http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/2006/04/companycorporat.html
以下、上記hpからですが
★ まとめ
以上を要するに、company も corporationも、会社ないし企業を意味しますが、
company の方がcorporation より守備範囲が広いという違いがあります。
つまりcompanyの場合、個人事業 (sole proprietorship) や組合 (partnership) といった
法人格のない事業組織までカバーするのに対して、corporation はもっぱら法人企業を指し、
しかも、どちらかと言うと、規模の大きい会社を指すということです。
なるほど、、、
メモメモ
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます