aCappella好き♪

ハングル講座、その後。

当初予定されていた全10回が終わり・・・
先生のご厚意でその後も継続しております!

だんだん、それなりに
文章を組み立てられるようになってきて
クラスの雰囲気も和気藹々。
すごく楽しい学びの時間です!

カタコトながら、言いたいことを
伝えられるヨロコビ~
ずっとずっと習っていたいけど~(泣)

ある時は調理室を借りて
先生にチヂミを教えていただきました。
お食事会ももう三回くらい行ったかな?
今度は海苔巻(キムバプ)を作りましょう、と言ってくださって。
海苔巻は韓ドラにもよく出てくるし
食べてみたかったんですぅ。
先生は主婦でもあるので、
お料理もお得意みたいです。ラッキー♪

考えてみると、ハングル始めて
まだ、たったの3~4か月しか経ってない。
結構上達したなって自分でも思う(笑)。

あとは単語をたくさん覚えて~
ハングルは、連音化などの変化も多様で
そのまま読んだらいけない単語も多いので
そういうコトを一つずつ学んでいけば!

そしてネイティブに「慣れる」こと。
私の今の目標は
言葉がわかりやすいドラマだけでなく
韓国のバラエティやコンサートのMCを
字幕なしで理解できるようになること、なので(笑)

がんばるよん。

なぜか私、旅行にはあまり興味がないので
韓国行きたいとは思わないんだけど・・・
そのうち、行こうかな。

ところでうちの娘ちゃん。
今日は鹿児島にいるらしく
「本土最南端に行ってきたよ」と写メしてきた(笑)

ちょっとスケジュールが空くと
すぐどこかへ出かける旅行好きな子供たち。
しかも一人旅全然平気。

母と違うな~

次男くんもそのうち行くんだろうな。

その次男くん。
直木賞・芥川賞のニュースを見ながら
「本が読みてぇ~~」と言いつつ、激勉中。

三人とも、本も大好き。

母と違うわ~(笑)


明日、センター試験で初の(?)ひとりお泊りです。
お弁当作らなきゃ。

がんばれ~

ランキングに参加中。クリックして応援お願いします!

コメント一覧

るか@Silky
http://yaplog.jp/acappellazuki/
よこたんさん{メール}

同じです~
私もドラマの台詞からの知識だけでした。
美男ですねの時のヨンファは、やっぱりまだ初々しかったし
言葉もちょっと今とは違う気がします。
台詞も少なく感情を出さない役だったから、大丈夫なんですけどね。
ソウルコンに行ってMCを生で理解するのが夢です。
よこたん
http://yaplog.jp/yokotan/
わたしは全然ハングル喋れないし聞き取れないし理解もできてません。
まさにドラマ台詞からの知識。
ヨンファが訛ってるのも実はよくわからない~(^_^;)))
義妹は韓国好きが高じて語学学校に通っているので単語は教えてもらったりはしてます。
TwitterやFacebookを翻訳サイト抜きで読みたいですね。
今仕事が忙しい時期なので、落ち着いたら勉強したいと思います!
るか
>よこたんさん

いつもありがとうございます\(^o^)/

よこたんさんはハングルどのくらい話せますか?

私はドラマ見て覚えたナンチャッテハングルオンリーでしたが、
ヨンファのドラマをリアタイしたいのと、
いつかソウルコン行った時にMCわかりたいので(≧∇≦)
秋から始めました。

確かに、テギョンのことはヒョンギムって言ってましたね!
シヌはシヌヒョンなのに。
わあ~、そうだ!

それと…
ヨンファ、訛ってますよね?(笑)
話せない私にもわかります…

いいな…
私も見たくなりました。
よこたん
http://yaplog.jp/yokotan/
いよいよ明日ですね!次男さん頑張ってください!

わたしも勉強してネイティブハングルでヨンファのMC聞きたいです。
それにドラマももっと理解できますよね。
最近美男ですね。を見て思ったのですが、テギョンはヒョンニム、シヌはシヌヒョンってミナムに呼ばれてますよね。字幕だと変わらないんですよね。呼び方の差がミナムの気持ちを表してるわけですよね。そういう微妙なニュアンスも理解できたら、もっと面白いと思います。
でもなかなか腰が上がらない…重すぎて…(笑)
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「学ぶ。」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事