本日マックに行ってまいりました
やはり 仕事直帰だとネタないね~
いろいろ出ないとね
地元のマックには可愛い子が・・・
どこかは教えてあげません
実は あの子に似てるんですよ~
あの子かも~
って言うのは内緒の話~
そして
スタッフ~が来ていたコスプレに
コスプレではない本コスだった
Drive thruと書いてあり
おそらく ドライブ スルーだと思うが
ボクが思うに
このスはthで英語で言うところの
発音しないスだよね?
ってことは
ドライブ sルー的な?
ではなかろうか
まぁこれをマックの人にドライブスルーと言う機会が全くないし
マック側も言わないだろうから
確かめようがない
で
一応パソコンソフトの英語辞書なるもので調べてみた
thruとは ~を通して
Drive thruとは それを通して運転しなさい
と出ました
さらに
ドライブ スルーを調べてみると
あなたヒマだね
you 調べちゃいなよ!
英語表記にすると
Drive-throughとなり
ドライブ・スルーと訳されました
いったいぜんたい どうなってんだか
「何がなんだか わかりません」
と言う
Lの言うセリフが合う気がします
マックチキンがとてもおいしいです
やはり 仕事直帰だとネタないね~
いろいろ出ないとね
地元のマックには可愛い子が・・・
どこかは教えてあげません
実は あの子に似てるんですよ~
あの子かも~
って言うのは内緒の話~
そして
スタッフ~が来ていたコスプレに
コスプレではない本コスだった
Drive thruと書いてあり
おそらく ドライブ スルーだと思うが
ボクが思うに
このスはthで英語で言うところの
発音しないスだよね?
ってことは
ドライブ sルー的な?
ではなかろうか
まぁこれをマックの人にドライブスルーと言う機会が全くないし
マック側も言わないだろうから
確かめようがない
で
一応パソコンソフトの英語辞書なるもので調べてみた
thruとは ~を通して
Drive thruとは それを通して運転しなさい
と出ました
さらに
ドライブ スルーを調べてみると
あなたヒマだね
you 調べちゃいなよ!
英語表記にすると
Drive-throughとなり
ドライブ・スルーと訳されました
いったいぜんたい どうなってんだか
「何がなんだか わかりません」
と言う
Lの言うセリフが合う気がします
マックチキンがとてもおいしいです