福岡だいの動画と、同人誌の販売

同人誌 動画 プログラム 情報処理 アート グラフィックス 有償 2018年創業

日記 次官長官委員会政府司法行政議員代議員判定公務員権力

2023-04-09 17:00:27 | 日記
幻聴で思った事その4
2023.05.03(Thu)
福岡大

ガバメント|デピュティ―ス|アンダーセクラトリー|シビルサーバント|コミッショナー|パワー|ジャッジメントアンドシビルサーバント|レプリゼンティブ|アッセンブリー|ブリュー|ミニスター|

The government of power is parliament and civil servants. Commissions are judges and deputies. Courts are judgments and civil servants. The undersecretary is the secretary and the minister is the parliament. A Director may be appointed to each Director who claims sovereignty, whether the Government or a Commissioner, and the Chief Judge may be a Commissioner. Ministers are possible with the sovereignty of the government. Delegates are basically responsible for formulating the budget and paying mandatory administrative fees. Members of parliament are a class elected by ballot, and parliament is a non-voting business if there are not enough candidates. The Undersecretary takes office without a vote. If there is an agent attached by the agent himself/herself, the agent may replace multiple agents with any agent.

権力の政府は議会と公務員です。委員会は、判定と議員です。裁判所は判決と公務員です。次官は長官であり、大臣は議会です。局長は、政府であれ委員であれ、主権を主張する各局長に任命することができ、裁判官局長は委員になることができます。閣僚は政府の主権で可能です。代議員は、基本的に予算の編成と義務的な管理費の支払いを担当しています。国会議員は投票によって選出される階級であり、議会は候補者が定数に満たない場合、投票権のない事業です。次官は投票なしで就任する。代理人自身が添付する代理人がいる場合、代理人は任意の代理人で複数の代理人に置き換えることができます。

日記 英検一級 オリジナル原文発音 補正無し修正なし 発音未確認後日確認 翻訳済み

2023-04-09 16:26:49 | 日記
幻聴で思った事その4
2023.05.05(Sat)
福岡大


英検一級
Psychology's Replication Crisis(フィジコロジーズリプリケーションクライシス:)
Reproducibility is a cornerstone of science,(リプロダクシビリティイズアコーナーストーンオブサイエンス:再現性は科学の基礎です)yet a growing chorus of researchers have claimed that numerous experiments,(イエットアグローイングチョアスオブリサーチャーズハブクレームドザットヌメロスエクスピリメントズ:しかし、多くの実験が、)even ones carried out by esteemed psychologists and reported in prestigious journals(イブンワンズキャリードアウトバイエスティメードフィジコロジストズアンドレポ―テッドインプレスティジャス:尊敬される心理学者によって実施され、権威ある雑誌で報告されたものでさえ),cannot be successfully replicated.(キャノットビーサクセスフリーリプリケーテッド:正常に複製できません。)

One notable example is a widely cited piece of psychological research claiming that completing word puzzles designed to evoke images associated with old age caused the experiment's subject to walk more slowly afterward.(ワンノータブルエクサンプルイズアワイドリーサイテッドピースオブフィジカルリサーチクレーミングザットコンプリ―ティングワードパズルズデザインドトゥイボークイメージズアソシテードウイズオールドエッジカーズドザエクスペリメンツサブジェクトトゥウオークモアスローウリーアフターワード:注目すべき例の 1 つは、広く引用されている心理学研究の一部であり、老齢に関連するイメージを呼び起こすように設計された単語パズルを完成させると、実験の被験者はその後、よりゆっくりと歩くようになったと主張しています。)

However,it has never been successfully confirmed by other researchers.(ハウエバー、イットハズネバ―ビーンサクセスフリーコンフィルムドバイアザーリサーチャーズ:ただし、他の研究者によって成功裏に確認されたことはありません。)

Defenders of studies that came under fire when they could note be replicated,(ディフェンダーズオブスタディズザットカムアンダーファイアフェンゼイクルドノートビーリプリケーテッド:再現できると非難された研究の擁護者、)however,presented a host of possible explanations for the inconsistencies,(ハウエバー、プレゼンテッドアホストオブポッシブルエクスプラネーションフォーザインコンシテンスズ:しかし、矛盾について多くの可能な説明を提示し、)alleging that the researchers who attempted the replications lacked the necessary competence,(オールジングザットザリサーチャーズフーアテンテッドザリプリケーションズラックッドザネッサリーコンプテンス:複製を試みた研究者には必要な能力が欠けていたと主張し、)or claiming that sample sizes in the follow-ups had been insufficient.(オアクレーミングザットサンプルサイズズインザフォローアップズハドビーンインサフィセント:またはフォローアップのサンプルサイズが不十分だったと主張します。)

In response,a project was undertaken under the direction of University of Virgina researcher Brian Nosek in the 2010s that put nearly 100 celebrated psychology studies to the test by attempting to reproduce them.(インレスポンスアプロジェクトワズアンダーテーケンアンダーザディレクションオブユニバーシティーオブバージニアリサーチャーブレインノゼックインザ2010ズザットプットニアリー100セレブレーテッドフィジコロジースタディズトゥザテストバイアテンプティングトゥリプロドュースゼム:それに応えて、2010年代にバージニア大学の研究者であるブライアン・ノセックの指揮の下、100近くの有名な心理学研究を再現しようとするプロジェクトが開始されました)

Every effort was made to ensure the experiments ware as reliable as possible,(エブリエフォートワズメードトゥエンシュアザエクスピリメントズワーアズレリアブルアズポッシブル:実験が可能な限り信頼できるものであることを保証するためにあらゆる努力が払われました。)including increasing the grade,(インクルーディングインサージングザグレード:グレードアップも含め、)highlighting what has been dubbed psychology's "replication crisis".(ハイライトワットハズビーンダブルドフィジコロジーズ”リプリケーションクライシズ”:心理学の「複製の危機」と呼ばれるものを浮き彫りにします。)

while there have been cases of outright fraud and complaints that journals tend to favor studies that confirm the researchers' hypothesis,(ホワイルゼアハブビーンケースズオブアウトライトフロードアンドコンプレンツザットジャーナルズテンドトゥファバースタディズザットコンフォームザレサーチャーズハイポジットズ:ジャーナルが研究者の仮説を確認する研究を支持する傾向があるというあからさまな詐欺や苦情の事例がありましたが、)perhaps the most disturbing tend revealed in the wake of Nosek's study is what is known as "p-hacking".(パーハープスザモストディストビューイングテンドリベーテッドインウエークオブノゼックズスタディイズワットイズノーアズ”ピーハッキング”:おそらく、Nosek の研究をきっかけに明らかになった最も気がかりな傾向は、「p-ハッキング」として知られているものです。)

This is coined from the statistical term "p-value," which is calculated by researchers to show the probability that their experimental results are actually being produced by the effect they are studying rather than by random chance or some other factor.(ディスイズコインドフロムザスタティスティカルゼム”ピーバリュー”フィイッチイズカルキュレーテッドバイリサーチャーズトゥショーザプロバビリティザットゼアエクスピリメンタルリザルツアーアクチャリービーイングプロデュースドバイザエフェクトゼイアースタディーングラザーザンバイランダムチャンスオアサムアザーファクター:これは統計用語「p値」からの造語で、研究者が実験結果がランダムな偶然やその他の要因ではなく、研究している効果によって実際に生成されている確率を示すために計算されます。)

In their quest to obtain an acceptable p-value,(インゼアクエストトゥオブテインアセプタブルピーバリュー:許容できる p 値を取得するために、)researches have been accused of omitting undesirable data,(リサーチャーズハブビーンアキューズドオブオミッティングアンデザイアブルデータ:研究は、望ましくないデータを省略していると非難されています。)choosing statistical tests that are more likely to confirm their desired results,(チョーシングスタティスティカルテストズザットアーモアライクリートゥコンフォームゼアデザイアドリザルツ:望ましい結果を確認する可能性が高い統計テストを選択する)and being selective about which observation are compared with each other.(アンドビーイングセレクティブアバウトウイッチオブサベーションアーカンパードウイズイッチアザー:どの観察結果を互いに比較するかについて選択的であること。)

In one survey,over 40 percent of psychology researchers admitted to some form of p-hacking,(インワンサーベイ、オバー40パーセントオブフィジコロジーリサーチャーズアドミッテッドトゥサムフロムオブピーハッキング:ある調査では、心理学研究者の 40% 以上が何らかの形でハッキングを行ったことを認めています。)and,astonishingly,the majority felt their research methods were defensible because they were carrying out practices that makes p-hacking so insidious.(アンド、アストニシングリー、ザマジョリティフェルトゼアリサーチメソッドワーデイフェンシブルビコーズゼイワーキャリーイングアウトプラクティスザットメークズピーハッキングソーインサイジャス:そして驚くべきことに、彼らの研究方法は正当化できると感じていた。)

The combined effect of fraud,publications bias,(ザコンバインドエフェクトオブフロード、パブリケーションズベーシス:)and p-hacking has caused many to question the validity of psychology studies appearing in well-known textbooks and journals.(アンドピーハッキングハズコーズドメニ―トゥクエスチョンザバリディティオブフィジコロジースタディーズアピーリングインウエルノウテキストブックスアンドジャーナルズ:)

While some researchers worry the crisis will reduce their field to the status of pseudo-scientific nonsense,(ホワイルサムリサーチャーズウオーリザクライシスウイルリデュースゼアフィールドトゥザステータスオブピシュード‐サイエンティフックナンセンス:一部の研究者は、危機によって自分たちの分野が疑似科学的ナンセンスの状態に陥ってしまうのではないかと心配していますが、)others have noted that it could be beneficial.(アザーズハブノーテッドザットイットクラウドビーベネフィシャル:他の人は、それが有益である可能性があると述べています。)

The follow-up testing conducted in Nosek's study that brought the validity of psychological research into question actually demonstrates that lab experiments,(ザフォローアップテスティングコンダクテッドインノゼックズスタディザットブロートザバリディティオブフィジカルリサーチイントゥクエスチョンアクチャリーデモンストレートズザットラボエクスピリメントズ:心理学的研究の妥当性に疑問を投げかけた Nosek の研究で実施されたフォローアップ テストは、ラボでの実験が実際に次のことを実証しています。)when conducted to the highest standards of practice,(フェンコンダクテッドトゥザハイエストハイエストスタンダードズオブプラクティス:最高水準の実践を行った場合、)are a valid method of studying human behavior.(アーバリッドメソッドオブスタディングヒューマンビーハバー:人間の行動を研究する有効な方法です。)

In addition,the reproduction of some original findings helps validate the theories behind them,(インアディッション、ザリプロダクションオブサムオリジナルファインディングスヘルプスバリデートザセオリーズビハインドゼム:さらに、いくつかのオリジナルの調査結果の再現は、その背後にある理論を検証するのに役立ちます。)Nosek says studies like the ones in his project are usually overlooked because "the incentives for individual scientists prioritize novelty over replication.(ノゼックセイズスタディズライクザワンインヒズプロジェクトアーユーザリーオーバールックドビコーズ”ザインセンティブズフォーインディビジュアルサイエンティストズプライオリティズノベリーオーバーレプリケーション”:Nosek 氏は、彼のプロジェクトのような研究は通常見過ごされていると述べています。)

He suggests that enticements such both now discoveries and the substantiation of previous ones.(ヒーサゲットズザットエンスティメンツサッチボスナウデスカバリーズアンドザサブスタンティエ―ションオブプレビアスワンズ:彼は、そのような誘惑が現在の発見と以前の発見の実証の両方であることを示唆しています。)