幻聴で思った事その4
2023.02.04(Sat)
福岡大
English to japan1 | eiken Grade1 | The evolution of awe | David Yaden | essays | shiota
The Evolution of awe(ジエボリューションオブアバー:畏怖の進化)
While it is easy(イージー:簡単) to imagine(アーマージン:創造) that an emotion(イーモーション:感情) such as fear(フィーアー:恐れ) might(マイト:そうかもしれない) have evolved(イーボールブド:進化) to help humans avoid(アーボーイド:避ける) physical danger(フィージーコ―デンジャー:身体的棄権),or that love fosters(ファースタース:育てる) interdependent relationships(ラーレイションシェップス:関係) hat increase(イーンクリーズ:増加) one's chances of scratchings(チャーンスオブスクラークチングス:ひっかき傷の可能性) their heads(デアヘード:彼らの頭).
In recent(リーセント:最近) decades(ダーケイス:数十年),however,researchers(ルイサーチャーズ:研究者),such as(サッチャーズ:その様な) the University of Pennsylvania's David Yaden have come up with potential(ポテンショー:潜在的) explanations(エクスプロネーションズ:説明) for why awe(フォーワイアー:何故畏怖の念を抱くのか) developed(デベーロップッド:発展した).
Awe can be(アーケンビー:畏怖の念を抱くことが出来ます) evoked(アボークト:誘発した) by positive(ポージティーブ:肯定的) or negative(ネゲティーブ:否定的) experiences(エクスピリエーンス:経験) -- a magnificent(マーグニフィセーント:壮大) landscape(レーンドスケープ:風景),for example(フォーエクズテンポー:例えば),or negative experiences -- a magnificent landscape,for creates feelings(クリーエイツフィーリングス:感情を生み出す) of connectedness(ケーナークトネース:繋がり).
Yaden's research gas supported this claim(サポーテッドデスクレーム:この主張を支持した) by providing(プロバイディング:提供する) evidence(エベデンスー:証拠) of a correlation(コーロレイション:相関) between awe (ビトウイーンアー:畏怖の念の間)and things(ペイーングス:もの) like social bonding(ラーイクショーショルボーンディング:社会的絆の様に).
He therefore suggests(ゼアフォーサグジャーゼス:従って提案する) that the emotion must be linked(マーストビーリーンクッオ:連結する必要があります) to human survival(ヒューマンサバイバール:人間の生存),possibly(ポーセーブリー:おそらく) having evolved to facilitate(ファシリテェート:容易にする) group cohesion(グループ(コーヒージョン:凝集)組の結束).
Yaden speculates(スペキュレース:推測する) that in our(ザーデンノアー:それは私達の) primitive past(クㇾミテーブパースト:原始的な過去),awe may also have reflected(アーウイーメイオールソーフラックテッド:畏怖の念も反映されている可能性があります) humans' desire for safety. (デザイア―フォーセーフティー).:安全への欲求)
Our fondness)(アワーファンドネース:私達の愛情) for magnificent views(フォーマグニフィセントビュース:壮大な景色の為) is obviou(オービエス:明らか)s in our but(イーンナワーバート:私達の中で) our primitive(プリミティーブ:現生的) ancestors(エーンサースタース:祖先) may have sought(メイハーブソート:求めたかもしれない) them out for other reasons too(フォーアザーリーズントゥュー:他の理由でも).
The ability(ヴィーアービリティー:能力) to spot approaching predators(スポートアプローチングプレデターズ:近づいてくる捕食者を見つける) or adversaries(アードバーサリーズー:敵対者),and the defensive potential offered(ゼディフェンシブポテンシャルオファード:提供される防御の可能性/offered:オーファード提供された) by elevated positions(エーレベートデッドプロゼションズ:昇格した地位),could have contributed(クードゥハーブコントゥリビューデッド:貢献できたかもしれない) to human beings(トゥヒューマンビーイングス:人間に) attraction(誘致:アートラークション) to spectacular scenery(スペタークラーシーナリー:壮大な風景).
University suggests that awe could have evolved(クドゥハビバーウト:進化したかもしれない) for a different describe(ディファレンデスクラーブ:異なる説明) memories of times(メモりーオブザターイムズ:時の思い出) when they had experienced(フェンゼイハードエクスピリーエンスド:彼らが経験した時) awe or some positive(サームポーセテーブ:幾つかの肯定的な) emotion like happiness.(ラーイクハーピネース:幸せの様に)
The study tasked(ザスタディータースト:研究課題) them with reading(デムウイドゥリーディング:それらを読んで) argumentative(アーギュメンテーデブ:論争的な) essays(エッセーイス) in favor of an unpopular opinion(インフェイバーオブアンパーピュラーオピニオン:人気のない意見に賛成),and the researchers(アンドリーサーチャーズ:そして研究者たち) assumed that participants(アースームドザットポッテセーペンス:参加者が/assumed:アースームド:想定/participants:参加者:ポーテーセペンス)who agreed(フーアグリード:誰が同意したか) with the essay(ウイビエッセーイズ:エッセイと共に) must have been successfully(マーストハブビーンサクセフリー:成功したに違いない) persuaded by the arguments(プレスデッドバイビアーギュメンツ:議論説得された).
Some of the essays(ソームオブビエッセーイズ:エッセイの一部) contained feeble arguments(ケンンテインドフィーブルアルーギューメンツ:根拠のない議論が含まれていた),while others were meant to be highly convincing(ウイーメーテントゥビイハイリ―ケンベンセン:非常に説得力があることを意図していた/convincing:ケーンベンセーン:説得力のある).
It was found that those participants(イットワズファンドザットゾーズテーセペーンス:その参加であることが分かった) who had describe(誰が説明した:フーハーデスクライブド) awe were much better able to(ウエーマッチベッターエーブルトゥ:遥かに上手く出来ました) see problems(シープロブロムス:問題を見る) with the feeble arguments(ウイーズザフィーブルアールギュメンツ:弱い議論で) than those who described(ザンゾーズフードスクライブド:説明した人より) other emotions.(アダーイモーションズ:他の感情)
Shiota therefore concluded(デアフォーケンクルーデッド:従って結論) that awe aids people(ザットアウイーエイドピーポル:その畏怖は人々を助ける) in processing(インポロッセッシング:処理中) information critically(インフォーメーションクリティクリー:情報を批判的に).
If this research is correct(ルィサィーチイズコレークト:研究は正しい),then it appears(ゼーネーアーピアース:その後其れが表示されます) that developing(ザートベールビーング:その発達途上) our sense(アーウセーンス:私達の感情) of awe may have demonstrable(メーイハーブデーモンストロボー:証明できる可能性がある) benefits in everyday life.(ベネーフィットインネブリデーライフ:日常生活での利点)
2023.02.04(Sat)
福岡大
English to japan1 | eiken Grade1 | The evolution of awe | David Yaden | essays | shiota
The Evolution of awe(ジエボリューションオブアバー:畏怖の進化)
While it is easy(イージー:簡単) to imagine(アーマージン:創造) that an emotion(イーモーション:感情) such as fear(フィーアー:恐れ) might(マイト:そうかもしれない) have evolved(イーボールブド:進化) to help humans avoid(アーボーイド:避ける) physical danger(フィージーコ―デンジャー:身体的棄権),or that love fosters(ファースタース:育てる) interdependent relationships(ラーレイションシェップス:関係) hat increase(イーンクリーズ:増加) one's chances of scratchings(チャーンスオブスクラークチングス:ひっかき傷の可能性) their heads(デアヘード:彼らの頭).
In recent(リーセント:最近) decades(ダーケイス:数十年),however,researchers(ルイサーチャーズ:研究者),such as(サッチャーズ:その様な) the University of Pennsylvania's David Yaden have come up with potential(ポテンショー:潜在的) explanations(エクスプロネーションズ:説明) for why awe(フォーワイアー:何故畏怖の念を抱くのか) developed(デベーロップッド:発展した).
Awe can be(アーケンビー:畏怖の念を抱くことが出来ます) evoked(アボークト:誘発した) by positive(ポージティーブ:肯定的) or negative(ネゲティーブ:否定的) experiences(エクスピリエーンス:経験) -- a magnificent(マーグニフィセーント:壮大) landscape(レーンドスケープ:風景),for example(フォーエクズテンポー:例えば),or negative experiences -- a magnificent landscape,for creates feelings(クリーエイツフィーリングス:感情を生み出す) of connectedness(ケーナークトネース:繋がり).
Yaden's research gas supported this claim(サポーテッドデスクレーム:この主張を支持した) by providing(プロバイディング:提供する) evidence(エベデンスー:証拠) of a correlation(コーロレイション:相関) between awe (ビトウイーンアー:畏怖の念の間)and things(ペイーングス:もの) like social bonding(ラーイクショーショルボーンディング:社会的絆の様に).
He therefore suggests(ゼアフォーサグジャーゼス:従って提案する) that the emotion must be linked(マーストビーリーンクッオ:連結する必要があります) to human survival(ヒューマンサバイバール:人間の生存),possibly(ポーセーブリー:おそらく) having evolved to facilitate(ファシリテェート:容易にする) group cohesion(グループ(コーヒージョン:凝集)組の結束).
Yaden speculates(スペキュレース:推測する) that in our(ザーデンノアー:それは私達の) primitive past(クㇾミテーブパースト:原始的な過去),awe may also have reflected(アーウイーメイオールソーフラックテッド:畏怖の念も反映されている可能性があります) humans' desire for safety. (デザイア―フォーセーフティー).:安全への欲求)
Our fondness)(アワーファンドネース:私達の愛情) for magnificent views(フォーマグニフィセントビュース:壮大な景色の為) is obviou(オービエス:明らか)s in our but(イーンナワーバート:私達の中で) our primitive(プリミティーブ:現生的) ancestors(エーンサースタース:祖先) may have sought(メイハーブソート:求めたかもしれない) them out for other reasons too(フォーアザーリーズントゥュー:他の理由でも).
The ability(ヴィーアービリティー:能力) to spot approaching predators(スポートアプローチングプレデターズ:近づいてくる捕食者を見つける) or adversaries(アードバーサリーズー:敵対者),and the defensive potential offered(ゼディフェンシブポテンシャルオファード:提供される防御の可能性/offered:オーファード提供された) by elevated positions(エーレベートデッドプロゼションズ:昇格した地位),could have contributed(クードゥハーブコントゥリビューデッド:貢献できたかもしれない) to human beings(トゥヒューマンビーイングス:人間に) attraction(誘致:アートラークション) to spectacular scenery(スペタークラーシーナリー:壮大な風景).
University suggests that awe could have evolved(クドゥハビバーウト:進化したかもしれない) for a different describe(ディファレンデスクラーブ:異なる説明) memories of times(メモりーオブザターイムズ:時の思い出) when they had experienced(フェンゼイハードエクスピリーエンスド:彼らが経験した時) awe or some positive(サームポーセテーブ:幾つかの肯定的な) emotion like happiness.(ラーイクハーピネース:幸せの様に)
The study tasked(ザスタディータースト:研究課題) them with reading(デムウイドゥリーディング:それらを読んで) argumentative(アーギュメンテーデブ:論争的な) essays(エッセーイス) in favor of an unpopular opinion(インフェイバーオブアンパーピュラーオピニオン:人気のない意見に賛成),and the researchers(アンドリーサーチャーズ:そして研究者たち) assumed that participants(アースームドザットポッテセーペンス:参加者が/assumed:アースームド:想定/participants:参加者:ポーテーセペンス)who agreed(フーアグリード:誰が同意したか) with the essay(ウイビエッセーイズ:エッセイと共に) must have been successfully(マーストハブビーンサクセフリー:成功したに違いない) persuaded by the arguments(プレスデッドバイビアーギュメンツ:議論説得された).
Some of the essays(ソームオブビエッセーイズ:エッセイの一部) contained feeble arguments(ケンンテインドフィーブルアルーギューメンツ:根拠のない議論が含まれていた),while others were meant to be highly convincing(ウイーメーテントゥビイハイリ―ケンベンセン:非常に説得力があることを意図していた/convincing:ケーンベンセーン:説得力のある).
It was found that those participants(イットワズファンドザットゾーズテーセペーンス:その参加であることが分かった) who had describe(誰が説明した:フーハーデスクライブド) awe were much better able to(ウエーマッチベッターエーブルトゥ:遥かに上手く出来ました) see problems(シープロブロムス:問題を見る) with the feeble arguments(ウイーズザフィーブルアールギュメンツ:弱い議論で) than those who described(ザンゾーズフードスクライブド:説明した人より) other emotions.(アダーイモーションズ:他の感情)
Shiota therefore concluded(デアフォーケンクルーデッド:従って結論) that awe aids people(ザットアウイーエイドピーポル:その畏怖は人々を助ける) in processing(インポロッセッシング:処理中) information critically(インフォーメーションクリティクリー:情報を批判的に).
If this research is correct(ルィサィーチイズコレークト:研究は正しい),then it appears(ゼーネーアーピアース:その後其れが表示されます) that developing(ザートベールビーング:その発達途上) our sense(アーウセーンス:私達の感情) of awe may have demonstrable(メーイハーブデーモンストロボー:証明できる可能性がある) benefits in everyday life.(ベネーフィットインネブリデーライフ:日常生活での利点)