4幻聴で思った事その4
2022.12.11(Fri)
福岡大
英検一級論文 2/2
while numerous industries are interested in CRISPER, the immediate beneficiaries are the medical and agricultural sectors.
The technology offers the possibility of not only eliminating diseases that stern from gene defects but also potentially changing the face of medicine by expanding the roles of beneficial genes.多くの業界が CRISPER に関心を持っていますが、直接の受益者は医療および農業部門です。
この技術は、遺伝子欠損に起因する疾患を排除するだけでなく、有益な遺伝子の役割を拡大することで、医療の様相を変える可能性を提供します。
imagine directing immune cells to fight cancerous tumors or growing transplantable human organs in pigs--to name just two projects that researchers are optimistic about.
がん性腫瘍と闘うように免疫細胞を誘導することや、豚に移植可能な人間の臓器を育てることを想像してみてください。
agricultural scientists envision attaining long-cherished goals such as creating crops resistant to insect pests and disease or developing new crop varieties packed with nutrition.農業科学者は、害虫や病気に強い作物を作ったり、栄養豊富な新しい作物品種を開発したりするなど、長年の目標を達成することを思い描いています。
since CRISPR edits DNA so precisely and allows for genetic editing instead of including alien genes in the target organism,its proponents in the agricultural sector believe it can allay the fears of genetic contamination that are associated with genetically modified(GM)products,allowing CRISPR-created crops to circumvent the criticism and strict regulations GM crops are subject to.CRISPRはDNAを非常に正確に編集し、標的生物に外来遺伝子を含める代わりに遺伝子編集を可能にするため、農業部門の支持者は、CRISPRを可能にする遺伝子組み換え(GM)製品に関連する遺伝子汚染の恐れを和らげることができると信じています。 GM作物が受ける批判と厳しい規制を回避するために作物を作成しました.
the principles of genetic inheritance predict individual genes have a 50 percent chance of being inherited by the next generation during sexual reproduction.遺伝的継承の原則は、個々の遺伝子が有性生殖の際に次世代に継承される可能性が 50% あると予測しています
in theory,CRISPR can increase that probability to nearly 100 percent,witch would empower scientists to spread a modified gene throughout an entire species to effect a desired change.理論的には、CRISPR はその確率をほぼ 100% に高めることができ、科学者は改変された遺伝子を種全体に広めて、望ましい変化をもたらすことができるようになります。
scientists envision changing the rules of inheritance to eradicate mankind's worst afflictions by engineering their extinction -- or that of the species that spread them.科学者たちは、遺伝のルールを変更して、人類の最悪の苦難を根絶するために、人類の絶滅、またはそれらを広めた種の絶滅を操作することを想定しています。
Malaria,Lyme disease,and invasive species are already being targeted for eradication with this technology.マラリア、ライム病、侵入種は、この技術ですでに根絶の対象になっています。
despite the potential for unintended consequences.
those con sequences,however,are one reason critics say destroying,say every anopheles mosquito on Earth in order to anticipate.意図しない結果の可能性があるにもかかわらず。
しかし、これらの結果は、批評家が予測するために地球上のすべてのハマダラカを破壊すると言う理由の 1 つです。
furthermore,there have been instances in lab experiments than where scientists expected the DNA cut to occur.さらに、実験室での実験では、科学者が DNA 切断が起こると予想していた場所よりも多くの事例がありました。
additionally,this point,the risks and uncertainty surrounding how CRISPR works and how inheritance of its genetic changes will affect subsequent generations are too great to take anything but a cautious approach.さらに、この点では、CRISPR がどのように機能するか、およびその遺伝的変化の継承が次の世代にどのように影響するかをめぐるリスクと不確実性が大きすぎて、慎重なアプローチ以外の方法をとることはできません。
===================================
単語集
manipulation(マニュピュレーション:操作),unpredictable(アーンプリィディボー:予測不可能な),required(ルクアィアド:必要),generations(ジェネレーションズ:世代),if trial and error(試行錯誤すれば),later developments(その後の展開:レーダーデベロメンツ),radiation and chemical(ラーディエーションアンドケミコール:放射線と科学),treatments(トゥリィメーンツ:手当、手入れ),succeeded(サクシーデッド:成功した), in accelerating mutagenesis(ミューダージェーネーシースー:突然異変)(イーンアクセーラーディングジェージェーシース:突然異変の加速),but produced results(プロデューズーフォールリザルッ:生み出された結果),just as random(ジャースツーアズラーンダーム:同じように乱だれた数),as breeding did(アーズブリーディングーデー:繁殖がしたように),became possible(ビーギーンパースボー:可能になった),to directly manipulate(ドラグティメーニューピー直接操作する),organism's genome(オーガーナーイーズームジーノムー:生物のゲノム),in insertion of foreig(イーンソーリーショーネーフォーレーン:外国の言葉の挿し入れ),first techniques developed(ファースティークニークドゥバーレート:最初に開発された技術),were not specific location(ウォーナースペーフィロンケーション:特定の場所ではありませんでした),even when the targeting(イーブンウエーンダーゲディン:目標化しても),through the synthesis(トゥルーブセンペセス:合成を通して),artificial proteins(アーレーフォーレ―プロティンズ:人が作った蛋白質),became a reality(ビーカームリーアーリーティー:現実になった),an elaborate and time-consuming process (アーノーラープーディーンターイムカンツェーミーンプローセースー:複雑で時間の掛かる製造工程),was necessary to adapt the delivery system(ワーズネーサーリードゥアダブドデリバリーセストム:配って通信する機構を適するよう応じさせる必要があった),for each individual(フォーリーチーべーチーボー:それぞれの人ごとに),severely restricted(スービールリストリクド:きびしく制限された),potential applications(ポーリーテーンシャールーアプレケィションズ:潜在的な隠れた飾り付けの装飾化),that scientists(バーサーィエンシースト:その科学者),commonly referred(カーミニーレーフォード:一般的に言われ言及されている),as a superior method(アースーピューリーメーソード:すぐれた手段や方法),stands for clustered regularly(スターンスフォークロースレギュラリー:時間的定期に子分割化されたの略したものだ), inter-spaced(インタースペースト:距離的距離の感覚を開けた空けた),palindromic repeats(パールードーロームクォピーツ:回復反復),defend themselves(身を護る:デフェーンデームサールブース),consist of(ケンシーストアーオフー:からなる),nucleotides(ニュークリーターイツ),able to store segments(エーボード―ストロサグメンス―:番地を格納できる),successful in exterminating(セークサルフォールーネクストアミーディング:害虫などを退治するという駆除行為に成功した),enzymes which collect(エーンゾーイウイーチコレークト:あつまる酵素),smaller sections(スモーラーセークショーンズ:より小さな区画割りつけ),store it between(エーンストーアービトウィーン:あいだに保管します),the previously defeated (ザープリービーディーデフィーデート:前の時に負けた以前に敗北した),into molecules(イーンドモーディキューウス:分子に),thereby making it harmless(デァバーイメーキンハルメース:それによってそれを害を無いようにする),preexisting(プリーイーズシーズディーング:既にあった既存の),capable of altering(ケーブボーローフォードレィン変更可能),material turned out not only(マチューリーオーナーオームリー:材料が分かっただけではなく),how to trick(ハゥトゥトゥリック:嘘をつくなどのだましかた),also how to insert desired(オールソーハウドゥデザイア:希望のそれに挿入のしかたも),use the natural cellular repair(ユーズザナーチュラーソーリアリペーアー:自然な細胞をなおす方法を利用する),patch up where cuts(パーチーアーウェアカーツ:切れた部分をなおす),have been made(ハブビーンメィード:作った事が有る),can be utilized to(キャンビーユードゥライズトゥー:に利用することが出来ます),remove or replace any segment(ルムーブオァルプレースエニィセグメーント:番地を削除または置換),additionally(アディショナリー:さらに),in a few hours and at a negligible (イーンナアーワーアンドアッドアネグジュボー:数時間でなかったように無視できるほど),price,what previous(プライスワトプレビエス:ねだんなど価格以前のもの),months to accomplish(マーンストアーンカーンプレシュー:目標達成までいくつかの月日),
2022.12.11(Fri)
福岡大
英検一級論文 2/2
while numerous industries are interested in CRISPER, the immediate beneficiaries are the medical and agricultural sectors.
The technology offers the possibility of not only eliminating diseases that stern from gene defects but also potentially changing the face of medicine by expanding the roles of beneficial genes.多くの業界が CRISPER に関心を持っていますが、直接の受益者は医療および農業部門です。
この技術は、遺伝子欠損に起因する疾患を排除するだけでなく、有益な遺伝子の役割を拡大することで、医療の様相を変える可能性を提供します。
imagine directing immune cells to fight cancerous tumors or growing transplantable human organs in pigs--to name just two projects that researchers are optimistic about.
がん性腫瘍と闘うように免疫細胞を誘導することや、豚に移植可能な人間の臓器を育てることを想像してみてください。
agricultural scientists envision attaining long-cherished goals such as creating crops resistant to insect pests and disease or developing new crop varieties packed with nutrition.農業科学者は、害虫や病気に強い作物を作ったり、栄養豊富な新しい作物品種を開発したりするなど、長年の目標を達成することを思い描いています。
since CRISPR edits DNA so precisely and allows for genetic editing instead of including alien genes in the target organism,its proponents in the agricultural sector believe it can allay the fears of genetic contamination that are associated with genetically modified(GM)products,allowing CRISPR-created crops to circumvent the criticism and strict regulations GM crops are subject to.CRISPRはDNAを非常に正確に編集し、標的生物に外来遺伝子を含める代わりに遺伝子編集を可能にするため、農業部門の支持者は、CRISPRを可能にする遺伝子組み換え(GM)製品に関連する遺伝子汚染の恐れを和らげることができると信じています。 GM作物が受ける批判と厳しい規制を回避するために作物を作成しました.
the principles of genetic inheritance predict individual genes have a 50 percent chance of being inherited by the next generation during sexual reproduction.遺伝的継承の原則は、個々の遺伝子が有性生殖の際に次世代に継承される可能性が 50% あると予測しています
in theory,CRISPR can increase that probability to nearly 100 percent,witch would empower scientists to spread a modified gene throughout an entire species to effect a desired change.理論的には、CRISPR はその確率をほぼ 100% に高めることができ、科学者は改変された遺伝子を種全体に広めて、望ましい変化をもたらすことができるようになります。
scientists envision changing the rules of inheritance to eradicate mankind's worst afflictions by engineering their extinction -- or that of the species that spread them.科学者たちは、遺伝のルールを変更して、人類の最悪の苦難を根絶するために、人類の絶滅、またはそれらを広めた種の絶滅を操作することを想定しています。
Malaria,Lyme disease,and invasive species are already being targeted for eradication with this technology.マラリア、ライム病、侵入種は、この技術ですでに根絶の対象になっています。
despite the potential for unintended consequences.
those con sequences,however,are one reason critics say destroying,say every anopheles mosquito on Earth in order to anticipate.意図しない結果の可能性があるにもかかわらず。
しかし、これらの結果は、批評家が予測するために地球上のすべてのハマダラカを破壊すると言う理由の 1 つです。
furthermore,there have been instances in lab experiments than where scientists expected the DNA cut to occur.さらに、実験室での実験では、科学者が DNA 切断が起こると予想していた場所よりも多くの事例がありました。
additionally,this point,the risks and uncertainty surrounding how CRISPR works and how inheritance of its genetic changes will affect subsequent generations are too great to take anything but a cautious approach.さらに、この点では、CRISPR がどのように機能するか、およびその遺伝的変化の継承が次の世代にどのように影響するかをめぐるリスクと不確実性が大きすぎて、慎重なアプローチ以外の方法をとることはできません。
===================================
単語集
manipulation(マニュピュレーション:操作),unpredictable(アーンプリィディボー:予測不可能な),required(ルクアィアド:必要),generations(ジェネレーションズ:世代),if trial and error(試行錯誤すれば),later developments(その後の展開:レーダーデベロメンツ),radiation and chemical(ラーディエーションアンドケミコール:放射線と科学),treatments(トゥリィメーンツ:手当、手入れ),succeeded(サクシーデッド:成功した), in accelerating mutagenesis(ミューダージェーネーシースー:突然異変)(イーンアクセーラーディングジェージェーシース:突然異変の加速),but produced results(プロデューズーフォールリザルッ:生み出された結果),just as random(ジャースツーアズラーンダーム:同じように乱だれた数),as breeding did(アーズブリーディングーデー:繁殖がしたように),became possible(ビーギーンパースボー:可能になった),to directly manipulate(ドラグティメーニューピー直接操作する),organism's genome(オーガーナーイーズームジーノムー:生物のゲノム),in insertion of foreig(イーンソーリーショーネーフォーレーン:外国の言葉の挿し入れ),first techniques developed(ファースティークニークドゥバーレート:最初に開発された技術),were not specific location(ウォーナースペーフィロンケーション:特定の場所ではありませんでした),even when the targeting(イーブンウエーンダーゲディン:目標化しても),through the synthesis(トゥルーブセンペセス:合成を通して),artificial proteins(アーレーフォーレ―プロティンズ:人が作った蛋白質),became a reality(ビーカームリーアーリーティー:現実になった),an elaborate and time-consuming process (アーノーラープーディーンターイムカンツェーミーンプローセースー:複雑で時間の掛かる製造工程),was necessary to adapt the delivery system(ワーズネーサーリードゥアダブドデリバリーセストム:配って通信する機構を適するよう応じさせる必要があった),for each individual(フォーリーチーべーチーボー:それぞれの人ごとに),severely restricted(スービールリストリクド:きびしく制限された),potential applications(ポーリーテーンシャールーアプレケィションズ:潜在的な隠れた飾り付けの装飾化),that scientists(バーサーィエンシースト:その科学者),commonly referred(カーミニーレーフォード:一般的に言われ言及されている),as a superior method(アースーピューリーメーソード:すぐれた手段や方法),stands for clustered regularly(スターンスフォークロースレギュラリー:時間的定期に子分割化されたの略したものだ), inter-spaced(インタースペースト:距離的距離の感覚を開けた空けた),palindromic repeats(パールードーロームクォピーツ:回復反復),defend themselves(身を護る:デフェーンデームサールブース),consist of(ケンシーストアーオフー:からなる),nucleotides(ニュークリーターイツ),able to store segments(エーボード―ストロサグメンス―:番地を格納できる),successful in exterminating(セークサルフォールーネクストアミーディング:害虫などを退治するという駆除行為に成功した),enzymes which collect(エーンゾーイウイーチコレークト:あつまる酵素),smaller sections(スモーラーセークショーンズ:より小さな区画割りつけ),store it between(エーンストーアービトウィーン:あいだに保管します),the previously defeated (ザープリービーディーデフィーデート:前の時に負けた以前に敗北した),into molecules(イーンドモーディキューウス:分子に),thereby making it harmless(デァバーイメーキンハルメース:それによってそれを害を無いようにする),preexisting(プリーイーズシーズディーング:既にあった既存の),capable of altering(ケーブボーローフォードレィン変更可能),material turned out not only(マチューリーオーナーオームリー:材料が分かっただけではなく),how to trick(ハゥトゥトゥリック:嘘をつくなどのだましかた),also how to insert desired(オールソーハウドゥデザイア:希望のそれに挿入のしかたも),use the natural cellular repair(ユーズザナーチュラーソーリアリペーアー:自然な細胞をなおす方法を利用する),patch up where cuts(パーチーアーウェアカーツ:切れた部分をなおす),have been made(ハブビーンメィード:作った事が有る),can be utilized to(キャンビーユードゥライズトゥー:に利用することが出来ます),remove or replace any segment(ルムーブオァルプレースエニィセグメーント:番地を削除または置換),additionally(アディショナリー:さらに),in a few hours and at a negligible (イーンナアーワーアンドアッドアネグジュボー:数時間でなかったように無視できるほど),price,what previous(プライスワトプレビエス:ねだんなど価格以前のもの),months to accomplish(マーンストアーンカーンプレシュー:目標達成までいくつかの月日),
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます