大晦日にちなんだ有名な英語の詩ー「打ち出せ 荒ぶる鐘よ」アルフレッド・テニスン
英国の桂冠詩人(国家に公式に任命された詩人・poet laureate)
------------------------------------------------------------------------------------
1850年に発表されたこの詩は 「古い年の不幸な出来事から立ち直って、新しい年を迎える
勇気を、教会の打ち鳴らす鐘に託したものだそうです。
スウェーデンでは1897年以来 大晦日の晩に俳優がこの詩を朗読する伝統が続いている
1977年からは テレビで全国に放送されているそうです。
------------------------------------------------------------------------------------
[ Ring Out,Wild Bells ] Alfred Tennyson
Ring out,wild bell,to the wild sky,
The flying cloud,the frosty light;
The year is dying in the night;
Ring out,wild bells,and let him die.
打ち出せ、荒ぶる鐘よ、荒れ狂う空へ
疾駆する雲と、凍てついた月へ
この年は夜の中で死にかけている
打ち出せ、荒ぶる鐘よ、そして死なせるのだ
Ring in the valiant man and free,
The larger heart the kindlier hand;
Ring out the darkness of the land,
Ring in the Christ that is to be.
打ちいれよ、勇敢で自由な人間を
より大きな心とより温かい手の
打ち出せ、大地の暗闇を
打ち入れよ、救世主となるべき者を
------------------------------------------------------------------------------------
すいません。とても長い詩なので、最初と最後のみ書かせてもらいました。
英国の桂冠詩人(国家に公式に任命された詩人・poet laureate)
------------------------------------------------------------------------------------
1850年に発表されたこの詩は 「古い年の不幸な出来事から立ち直って、新しい年を迎える
勇気を、教会の打ち鳴らす鐘に託したものだそうです。
スウェーデンでは1897年以来 大晦日の晩に俳優がこの詩を朗読する伝統が続いている
1977年からは テレビで全国に放送されているそうです。
------------------------------------------------------------------------------------
[ Ring Out,Wild Bells ] Alfred Tennyson
Ring out,wild bell,to the wild sky,
The flying cloud,the frosty light;
The year is dying in the night;
Ring out,wild bells,and let him die.
打ち出せ、荒ぶる鐘よ、荒れ狂う空へ
疾駆する雲と、凍てついた月へ
この年は夜の中で死にかけている
打ち出せ、荒ぶる鐘よ、そして死なせるのだ
Ring in the valiant man and free,
The larger heart the kindlier hand;
Ring out the darkness of the land,
Ring in the Christ that is to be.
打ちいれよ、勇敢で自由な人間を
より大きな心とより温かい手の
打ち出せ、大地の暗闇を
打ち入れよ、救世主となるべき者を
------------------------------------------------------------------------------------
すいません。とても長い詩なので、最初と最後のみ書かせてもらいました。