Riyoが読み取る Les petites histoires de Bix

PRESENTEES EN JAPONAIS PAR RIYO
CI DESSOUS EN FRANCAIS

LE CASQUE ヘッドホン (Bix Fife  訳 つばきりよ)

2019-10-28 12:47:49 | 


☆・:*:・°☆・:*:・°日常のちょっとした出来事を写真のように切り取ってお話を書くBix。その視点には国境がありません。
人への尽きない興味に満ちた文章を、言葉や芸術が好きなRiyoが自由な解釈で日本語にします。☆・:*:・°☆・:*:・°


今日のお話は、Bixがライブを行っている、とあるカフェでの出来事。
すぐそばでバンドの生演奏があるというのに、あるお客さんは他と様子が違います....




ヘッドホン


彼はヘッドホンをして、自分の音楽にこもっている。
ヘッドホンの音量はかなり大きくて、周囲に少し漏れている。
とぎれとぎれのリズムが聴こえてくる。
そして彼は、カウンターに座って、何か書いている。
何を書いているのだろう?

私は後ろを通り過ぎながら、彼が集中しているものをちらっと盗み見る。
そこには、建物の設計図らしきものがある。
彼は鉛筆を持って、コメントを殴り書きしている。


客たちが少しずつ集まってくる。
ミュージシャンたちが、今夜のステージのために、店の奥に陣取る。
マイク、アンプ、楽器・・・音を調整した後、演奏が始まる。

ヘッドホンの人は身動きひとつしない。
相変わらず、何か書き殴り、ミュージシャンや周りの人には目もくれない。

ライブ演奏の途中、彼はやおら、隅に立っていたウェイターに合図する。
二人は目くばせし合い、ウェイターが勘定書を渡す。
ほどなく、彼は設計図を鞄にかたづけ、立ち上がって、会計を済ませ、誰とも目を合わせることなく、出口に向かった。
何事もなかったかのように、ミュージシャンたちは音楽を続け、客たちはそれに耳を傾ける。

あいにく、ヘッドホンの人は、今夜の生演奏を聴くことはできなかったわけだけど。

ヘッドホンは、
集中するため、それとも、遮断するため?




LE CASQUE

Il porte un casque d’où s’échappe de la musique et dont le volume est assez fort pour qu’on l’entende un peu,
quand on est tout près de lui.
Des rythmes saccadés, semble-t-il.
Il écrit, assis au comptoir.
Qu’écrit-il ?

En passant derrière lui, je jette furtivement un regard sur les feuilles qui sont devant lui.
Il y a des plans de bâtiments, d’appartements, couverts de notes. Il tient un crayon dans sa main et griffonne des commentaires.

Les clients arrivent petit à petit.
Puis ce sont les musiciens, qui s’installent au fond du café, là où sera la scène ce soir.
Microphones, amplis, instruments... Après avoir vérifié la balance, ils commencent à jouer.

L’homme au casque n’a pas bougé.  
Il continue d’écrire, son casque sur la tête, sans même un regard vers eux ni vers les personnes autour de lui.


Au milieu du concert, il lève soudain le doigt en direction du serveur, debout dans un coin.
Leurs regards se croisent. Celui-ci lui apporte l’addition.

Entretemps, l’homme au casque a rangé les plans dans son cartable.
Il se lève, règle sa consommation et se dirige vers la sortie, sans un coup d’oeil pour personne.

Le public et les musiciens continuent d’ écouter et de jouer, comme si de rien n’était.L’homme au casque n’a malheureusement pas pu entendre la musique qui était jouée ce soir-là.


Enfermement ou protection?



              About Bix