オノマとペ

プロひとり暮ラサー(ベテラン)の著者「ぺ」と、
いつまでも謎の存在「オノマ」が綴る
それでもお気楽極楽絵日記。

うけとめてやる!

2013年04月18日 07時28分31秒 | 1コマまんが(気候編)
昨日

「今日は暖かいから」

と、上着なし(ストールあり)で、出かけたところ

そこまでは暖かくなく

しかし上着を取りに帰る時間もなく

この寒さ



やせがまん。


最新の画像もっと見る

7 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
真のオシャレさん♪ (りゅうかれ)
2013-04-19 02:16:35
おしゃれとはね、寒さや暑さに負けちゃいけないの。
いいわ、その心意気!見上げたものね。

私、もうおしゃれ心を捨てちゃったわ・・・
寒さに勝てないのよ。お洒落とは言えない薄手の
ポリエステルジャケットをカバンに突っ込んでるわ。
10代20代の頃の、真冬でもミニスカだったり、秋の寒風にさらされながら
チェックのシャツいちで過ごし、高熱で前期末試験がボロボロでも
それがオシャレだとういう信念を貫いていた・・・

ぺさん、風邪ひかないように気をつけて。来週は寒の戻りがあるとのこと。
でも18日の日中は25度を超えてたわ・・・。汗かいた(汗)
返信する
りゅうかれさま ()
2013-04-19 12:57:18
そうでした!
おされ業界は夏に冬物、冬に夏物を着るのがセオリー!

まだまだだわアタシ。

あったかかったりさむかったり困ったもんです。
まさに三寒四温。

どうでもいいですが
サンカンシヲン
って、ひびきがおフランスのかほりがしますね。
返信する
さては (りゅうかれ)
2013-04-19 15:16:14
第2外国語はフラ語?
サンカンシヲン・・・フランス語っぽい!!!ほんまや。
ちなみに、そんなフランス語はないねんてー。アザブジュウバンみたいなもん。
En avril, ne te découvre pas d'un fil.
(四月には一枚も脱ぐな、四月に薄着は禁物)
返信する
りゅうかれさま ()
2013-04-21 20:28:26
第二外国語は必要としない、手に職?!の学科でした。

なのでフランス語も似非です(;´∀`)

アザブジュウバンもいける!使わせてもらいます。

そういうりゅうかれさまこそ、第二外国語はフランス語でしょうか?

ああ、わがブログにおフランスでインテリジェンスなかほりが漂います。
返信する
今頃コメントできるかどうか^^; (otikomi)
2015-11-01 21:28:37
古い生地のコメントは拒否、だったら、はねられる覚悟で書き込みチャレンジ。
青森県の津軽地方の言葉は、知らない人が聞くとフランス語にしか聞こえないそうです。
あたしらも、よく聞き取れないんですけど、なんとなく「ん!?」な気分。
返信する
おー!でけた~♪ (otikomi)
2015-11-01 21:30:20
しかも、間違ってるし。(-_-;)
記事、と書いたつもりだったのに、アップしたら「生地」になってた(T^T)
二年半も前の記事へのコメントにまで恥をさらすアタシって。。。(T^T)
返信する
otikomiさま ()
2015-11-01 21:44:12
マニアック(?!)な場所へのコメントありがとうございます。
古い記事にもコメントできるんですねえ。

フランス語に聞こえるなんてなんてオサレ。
そういえば東北地方(青森ではありませんが)に出張で行っている知人(福岡出身)が
年配の人の言葉がまったくわからないと困惑しておりました。
九州内でも鹿児島方面の特に年配者が本気で話す方言は
難易度が高かったりします。
しかし方言、味があって大好きです。
返信する

コメントを投稿