最近テレビの料理番組で「炒まったら」という言葉をよく聞く。
言いたいことは分かるけど、違和感がある。
正確に言うと「炒められたら」かな。
「いたまったら」を返還すると「胃貯まったら」まるで意味が違う。
所謂、ら抜き言葉なのだろうか?
それも違うような・・・省略語かな?
どっちにしてもあまり好きな言葉ではない
言いたいことは分かるけど、違和感がある。
正確に言うと「炒められたら」かな。
「いたまったら」を返還すると「胃貯まったら」まるで意味が違う。
所謂、ら抜き言葉なのだろうか?
それも違うような・・・省略語かな?
どっちにしてもあまり好きな言葉ではない