TLEAいのちの冠福岡教会のHot News ☆ Church's news

福岡市にあるプロテスタントの教会です。最新ニュースや出来事をお伝えします。

9/22 と9/29の平日礼拝 Weekday Service on 22th and 29th of September

2014-09-20 22:47:46 | Weblog

9月21日(月)の平日礼拝は、光ビル3Cで、9月29日(月)の平日礼拝は、新光ビル7Fで、

午後2時から3時30分まで持たれます。ぜひお越しください。(ビル名をクリックすると地図がでます)

Our Weekday Service on September 21th will be held at Hikari Bldg 3F #C,

on September 29th at Shin Hikari Bldg 7F from 2:00pm. to 3:30pm.

Everyone is invited. (Map)

 

 

 

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Today's flower

2014-09-20 18:25:47 | 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

プログラムを決めています Fixing program for the concert

2014-09-20 14:31:34 | 今日のできごと

介護施設や風のひびきミニコンサートなどのプログラムを祈って聞きつつ、検討しています。

We are praying and asking God for some concerts at a nursing home and Sound of the wind mini concert.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

来週は台湾チーム Team to Taiwan will be sent from next week

2014-09-20 12:26:09 | 海外宣教

来週は初めての台湾チームが出ますね

福岡からだと台湾までは2時間半だそうです。
福岡はアジアに近いとまたまた最近思います。職場の関係上、韓国や中国、インドネシア、ネパールの方々と接することがよくあるので。。。(もちろん日本語ですみなさん日本語上手です)

今回の台湾チーム
神様に期待します!!

Naomi

Next week, a team to Taiwan will be sent for the first time!

I heard it takes 2hours and a half from Fukuoka to Taiwan.

I think Fukuoka is close to Asian countries. I have many oppotunities to meet the Korean, the Chinese, the Indonesian, and the Nepalese for my job. (I talk with them in Japanese, of cousre.They speak Japanese well.)

I am expecting God for the upcoming Taiwan team!! Naomi

 



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

楽譜届きました! Music sheets has come!

2014-09-20 12:21:10 | 今日のできごと

楽譜セットB&Cがきました!
早く歌いたいですね。

Music sheets set B and C were sent! I can't wait for singing new songs.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今日のみことば・水がめに水を満たしなさい

2014-09-20 12:07:54 | 今日のみことば
イエスは彼らに言われた。「水がめに水を満たしなさい。」彼らは水がめを縁までいっぱいにした。
イエスは彼らに言われた。「さあ、今くみなさい。そして宴会の世話役のところに持って行きなさい。」彼らは持って行った。
宴会の世話役はぶどう酒になったその水を味わってみた。それがどこから来たのか、知らなかったので、―しかし、水をくんだ手伝いの者たちは知っていた―彼は、花婿を呼んで、言った。「だれでも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると、悪いのを出すものだが、あなたは良いぶどう酒をよくも今まで取っておきました。」
イエスはこのことを最初のしるしとしてガリラヤのカナで行い、ご自分の栄光を現された。それで、弟子たちはイエスを信じた。 ヨハネの福音書2章7~11節
John 2:7-11
Jesus said to them, “Fill the waterpots with water.” And they filled them up to the brim. And He said to them, “Draw some out now, and take it to the master of the feast.” And they took it. When the master of the feast had tasted the water that was made wine, and did not know where it came from (but the servants who had drawn the water knew), the master of the feast called the bridegroom. And he said to him, “Every man at the beginning sets out the good wine, and when the guests have well drunk, then the inferior. You have kept the good wine until now!”
This beginning of signs Jesus did in Cana of Galilee, and manifested His glory; and His disciples believed in Him.


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする