キム・チャンワンに恋してる I'm in love with Kim Chang-Wan 김창완님에게 사랑에빠졌다

キム・チャンワンさんの魅力を紹介
Introduces how great Kim Chang-Wan is.

ハーレーダビッドソンに乗ります Rides Harley-Davidson

2018-10-27 11:33:24 | Kim Chang-Wan

キム・チャンワンさん、実は、オートバイが大好きです。
ホンダハーレーダビッドソン!などを所有しています。

放送局にも、時々オートバイで行くんですって。
カッコイイ~~!!

★その写真がコチラ
(写真:チャンワンさんのラジオ番組のInstagramより) 

사실 김창완님은 오토바이를 너무 좋아해요.
혼다할리데이비슨등을 소유하고 있습니다.

가끔 방송국에도 오토바이를 타고 갑니다.
창완 오빠~~~멋있어~~!!
★사진: 이쪽에  
(사진:창완님의 아침창 Instagram)

Mr.Kim Chang-Wan loves riding a motorcycle.
He owns nice ones such as Harley-Davidson and Honda!

Sometimes he goes to a radio/TV station by his motorcycle.
He is taking the thrill of riding. How cool!
★Photo is here.(from his radio show Instagram)


ツイッターもしてますTwitter

2018-10-25 21:59:57 | Radio

キム・チャンワンさんのラジオ番組「美しいこの朝 キム・チャンワンです」(月-日9:00am-11:00am, 韓国・SBSパワーFM)はツイッターもしています。

もし興味があったらフォローしてみてください~コチラ
韓国語のみですが....

김창완님의 라디오 방송 "아름다운 이 아침 김창완입니다"(매일9:00am-11:00am,SBS 파워FM)는 트위터를 사용하고 있습니다. 팔로우 해 주시면 좋겠습니다.
이쪽으로

Mr.Kim Chang-Wan's radio show "This Beautiful Morning with Kim Chang-Wan" (Mon-Sun, 9:00am-11:00am, SBS Power FM, Korea) uses Twitter.
It may be fun to follow it^^.(Korean language only,though...).
Click here


ドラマ「My Healing Love」 내 사랑 치유기

2018-10-22 11:27:46 | TV

キム・チャンワンさんが、現在出演中のテレビドラマ「My Healing Love」 (私の愛の癒し) 
(原題:내 사랑 치유기) 
毎週日曜 夜 20:45、韓国・MBC放送

番組ホームページはコチラ

※MBCホームページで会員登録をすると、インターネットで番組が視聴できます。
詳しくはMBCホームページで「회원가입」(会員加入)をクリック。(韓国語のみ)

김창완님이 현재 출연하고 계시는 TV드라마 "내 사랑 치유기" (MBC)
매주 일요일 밤 20:45, MBC

방송 홈페이지는 이쪽으로

MBC 홈페이지에서 회원등록을 하면 인터넷으로 방송을 시청할 수 있습니다.
자세한 것은 MBC 홈페이지에서 "회원가입"을 클릭.

Mr.Kim Chang-Wan is currently on TV drama "My Healing Love" 
(MBC, Korea).

Click here for the drama home page.

The drama is on air at  20:45 every Sunday.

"My Healing Love" can be seen on the Internet if you register on the MBC home page. (Korean language only)


感想, 감상, Impression: え、もう? 아니 벌써, Oh Already?

2018-10-16 21:48:36 | CD, LP, Songs

한국어: 화면을 스크롤 하세요.

え、もう?(아니 벌써, Oh Already?) を和訳した感想

歌詞が面白く、特に出だしが面白いです~^^。

歌の終わり方も面白いです。
私は、歌詞の最後の部分を聞いたとき、その後も歌が続くのかと思いました。

なぜならこの部分のメロディは、そこで歌詞が終わらる感じが全くしなかったから。その後も歌詞が続くように聞こえたからです。しかし、そこで歌詞は終わります。。。

「え?もう」歌詞、終わったの?(^^;)

しかし、素敵な「演奏」は続きます。

この歌は、歌詞部分のメロディだけで判断すると、途中で終わってしまう感じがするのです。しかし、「歌詞」と「演奏」を合わせたものが1つの歌とすれば、とてもカッコいい、と感じました。

チャンワン様の歌は、予測不可能なところが魅力です。
規制の規則、型を壊している感じがします
さすが~~~。いつも感心します

산울림의 대히트 데뷔곡이에요. 가사가 재미있고 특히 시작이 재밌습니다~~^^.

노래 마지막도 재밌어요.
저는 가사의 마지막 부분 ’밝은 날을 기다리는 부푼 마음 가슴에 가득’을 들었을 때’ 그 후에도 노래가 계속 될 것 이라고 생각했어요.

왜냐하면 ’밝은 날을 기다리는 부푼 마음 가슴에 가득’ 멜로디는 그 후에도 가사가 계속될 것 같았습니다.하지만 거기서 가사는 끝납니다.

아니 벌써 가사가 끝났어? (^^;)

하지만 멋진 연주는 계속됩니다.

이 노래는 가사부분의 멜로디만으로 생각하면 도중에 끝나 버리는 느낌이 들어요.
하지만 "가사"와 "연주"를 합해서 한 곡의 노래 라고 생각하면 정말 멋있다고 느꼈습니다. 마지막 가사 이후에도 멋진 멜로디가 계속됩니다.

창완님의 노래는 예측불허한 점이 매력입니다. 규칙, 틀, 고정관념을 깨는 것 같습니다.
역시 창완님이시군요~~

Kim Chang-Wan's "Oh, Already" is very interesting. In particular, how it begins, and how it ends. It begins, "Oh already (the morning has come)".

Then when I listened to the last part of the lyrics, I felt

"Oh, Aleady" ended?

Well, it's difficult for me to explain in English (which is not my mother language). But I felt that the last part of the lyrics does not lead to the end, but leads to the instrument sounds. In other words, I felt the last part of the lyrics was not the end of the lyrics, the last part of the instrument sounds was the real end of the lyrics, which completes the song.

Kim Chang-Wang's songs are unpredictable. This is what attracts me.


[和訳] え、もう(아니 벌써)

2018-10-11 20:37:06 | 歌詞和訳(가사 일본어 번역)

え、もう  (아니 벌써 , Oh, Already)

作詞・作曲:キム・チャンワン (1977)
Music and lyrics: Kim Chang-Wan (1977)

■Link:動画(Youtube)

■Link: 元の韓国語歌詞(Original Korean lyrics)

え、もう 日が昇ったんだ
窓の外が明るくなったよ

軽い足取り はずむ朝
みんな一緒に ハミングしながら

明るい一日を 待っている
高鳴る気持ち 胸いっぱい

あちこちで すれ違う
優しいまなざし 道に溢れて

 

え、もう夜なんだ
時間が経つのに、ホントに気づかなかったよ

暗くなった 道を照らす
街灯が 白く咲いたね

明るい一日を 待っている
高鳴る気持ち 胸いっぱい

(間奏)

え、もう夜なんだ
時間が経つのに、ホントに気づかなかったよ

暗くなった 道を照らす
街灯が 白く咲いたね

明るい一日を 待っている
高鳴る気持ち 胸いっぱい

歌詞を和訳した感想はコチラ

I translated Kim Chang-Wan’s “Oh,Already” into Japanese.
김창완님의 “아니 벌써” 일본어 번역. 이 노래의 감상은 나중에 올릴게요.


チャンワンさんの好きな曲?He likes this song?창완님의 좋아하는 노래?

2018-10-06 20:07:12 | Radio

キム・チャンワンさんのラジオ番組「美しいこの朝 キム・チャンワンです」(月-日9:00am-11:00am, 韓国・SBSパワーFM)で、この間、チャンワンさんが「今朝起きたら、ある歌が浮かんできて、急にその歌が聞きたくなったんです」と言って、その歌がかかりました。

それは、グレッグ・キーン・バンドの「Breakup Song」でした。
私、このバンドの皆様も、この歌も全く存じませんでした。でも聞いてみたら「アンアアアアアン~♪」が妙に耳に残る(笑)、いい歌ですね。チャンワンさん、ステキな歌をかけてくださりありがとうございます~(^^♪

김창완님의 라디오 방송 "아름다운 이 아침 김창완입니다"(SBS 파워FM)에서 얼마전에 창완님이 "오늘은 뚱딴지 같이 듣고 싶은 곡이 떠오르는 거예요"라고 말씀하신 후에 바로 노래가 흘러 나왔습니다.

창완님이 아침에 눈뜨자마자 떠오른 노래는 Greg Kihn BandBreakup Song이었습니다.
실은 저는 이 노래도 이 밴드도 전혀 몰랐습니다만 들어 보니 "앙아아아아앙~♪"이 귀에 맴도는(ㅎㅎ) 좋은 노래이군요. 창완님 멋진 노래를 틀어 주셔서 감사합니다~(^^♪

Mr. Kim Chang-Wan hosts a radio show "This Beautiful Morning with Kim Chang-Wan" (Mon-Sun, 9:00am-11:00am, SBS Power FM, Korea), in which  he said a few weeks ago when he woke up one morning, a song suddenly popped into his head and he wanted to listen to that song. The song was Greg Kihn Band's Breakup Song.

I didn't know the band or the song, but when I listened to it in Chang-Wan's radio show, I found it very interesting with catchy "ah-ah-ah-ah-ah-ah~♪"s. Mr. Kim Chang-Wan, thanks for introducing such an attractive song.(^^♪