双頭の犬の冒険/The Adventure of “The Two-Headed Dog” (1934)
『エラリー・クイーンの冒険』井上勇訳(創元推理文庫)
"THE ADVENTURES OF ELLERY QUEEN" (1934)
☆登場人物リスト
ホーセイ船長・・・宿屋「双頭の犬」経営者
ジェニー・ホーセイ・・・ホーセイ船長の娘
バーカー・・・金物の出張販売人
ハイマン・・・雑貨商
ライ船長(ブル)・・・義足の男
アイザック・・・「双頭の犬」の雑用係
ジョン・モース(ジョン・ジレット)・・・犬を連れた赤ひげの旅人
ベンソン・・・警官
エラリイ・クイーン…探偵作家
☆事件
大西洋の波しぶきを含んだ十月の冷たい風を受けながら愛車デューセンバーグで旅をしていたエラリイは、ふと目についた看板に惹かれて《双頭の犬》という名前の宿に泊まった。宿の主人ホーセイ船長は、有名な探偵を歓迎し、仲間内の夕食会に招いたが、そこで三カ月前に起きた奇妙な事件の話を始めた。七月のひどい雨の夜、気味の悪い小男が宿泊したが、その男はガレージに入れた車の中に大きな犬を隠していたというのだ。翌朝船長は、男を追ってきた探偵たちから、不気味な客の正体が宝石泥棒であったことを知らされるが、犯罪者はすでに泊っていたキャビンから姿を消していた。探偵たちは、男が逃げたと思われる方面の林の中で無残に撲殺された犬の死体を発見したが、宝石泥棒の男を捕まえることはできなかった。
そのことがあってから、男が泊ったキャビンに幽霊でもうろついているかのような不思議なできごとが起きるようになり、客からの苦情も相次ぐようになったという。
☆コメント
『エラリイ・クイーンの冒険』の中でも屈指の名作といってよい作品でしょう。文章の出だしからして怪奇小説めいた雰囲気が立ち込めていて、思わず引き込まれてしまうような感じです。
エラリイがすっかり有名人扱いに慣れ切っているところが笑える。
(eirakuin_rika)
『エラリー・クイーンの冒険』井上勇訳(創元推理文庫)
"THE ADVENTURES OF ELLERY QUEEN" (1934)
☆登場人物リスト
ホーセイ船長・・・宿屋「双頭の犬」経営者
ジェニー・ホーセイ・・・ホーセイ船長の娘
バーカー・・・金物の出張販売人
ハイマン・・・雑貨商
ライ船長(ブル)・・・義足の男
アイザック・・・「双頭の犬」の雑用係
ジョン・モース(ジョン・ジレット)・・・犬を連れた赤ひげの旅人
ベンソン・・・警官
エラリイ・クイーン…探偵作家
☆事件
大西洋の波しぶきを含んだ十月の冷たい風を受けながら愛車デューセンバーグで旅をしていたエラリイは、ふと目についた看板に惹かれて《双頭の犬》という名前の宿に泊まった。宿の主人ホーセイ船長は、有名な探偵を歓迎し、仲間内の夕食会に招いたが、そこで三カ月前に起きた奇妙な事件の話を始めた。七月のひどい雨の夜、気味の悪い小男が宿泊したが、その男はガレージに入れた車の中に大きな犬を隠していたというのだ。翌朝船長は、男を追ってきた探偵たちから、不気味な客の正体が宝石泥棒であったことを知らされるが、犯罪者はすでに泊っていたキャビンから姿を消していた。探偵たちは、男が逃げたと思われる方面の林の中で無残に撲殺された犬の死体を発見したが、宝石泥棒の男を捕まえることはできなかった。
そのことがあってから、男が泊ったキャビンに幽霊でもうろついているかのような不思議なできごとが起きるようになり、客からの苦情も相次ぐようになったという。
☆コメント
『エラリイ・クイーンの冒険』の中でも屈指の名作といってよい作品でしょう。文章の出だしからして怪奇小説めいた雰囲気が立ち込めていて、思わず引き込まれてしまうような感じです。
エラリイがすっかり有名人扱いに慣れ切っているところが笑える。
(eirakuin_rika)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます