訳詞の森365

外国語の歌詞の翻訳。無断転載禁止。ご利用希望の際はご一報の上出典にリンクを張って下さい。

Sakura (さくら) -Naotaro Moriyama (森山直太朗)

2022-05-06 | Letras de las Cancióness Japonesas


Comparto con vosotros la letra de la canción de mayo del intercambio en el parque Hinokicho. https://www.meetup.com/japolatinos/events/svpvtsydchblb/
Son la original en japonés y las traducciones en español e inglés. La japonesa tiene furigana. Las traducciones no han sido corregidas por hablantes nativos, las publico solo para su referencia. Espero que alguien pueda corregirlas.

さくら
作詞さくし: 森山直太朗もりやまなおたろう  作曲さっきょく: 森山直太朗もりやまなおたろう

ぼくらはきっとってる
きみとまたえる日々ひび
さくら 並木なみきみちうえ
さけぶよ
どんなにくるしいとき
きみわらっているから
くじけそうになりかけても
頑張がんばれるがしたよ

かすみゆく景色けしきなか
あのうたこえる

さくら さくら いまほこ
刹那せつなりゆく運命さだめって
さらばともよ 旅立たびだちのとき わらないそのおもいを いま

いまならえるだろうか
いつわりのない言葉ことば
かがやけるきみ未来みらいねが 本当ほんとう言葉ことば

うつりゆくまちはまるで ぼくらをかすように

さくら さくら ただちる
いつかまれわる瞬間ときしん
くなともよ いま惜別せきべつとき
かざらないあの笑顔えがおで さあ

さくら さくら いざい上がれ
永遠とわにさんざめくひかりびて
さらばともよ またこの場所ばしょおう
さくらみちうえで<

(Español)
1.
Seguimos esperando el día en que te volvamos a ver
En la avenida de los cerezos, te saludamos y gritamos

Incluso en los momentos más difíciles, nunca pierdes tu sonrisa
Me hiciste aguantar cuando estaba a punto de ser aplastado

En el paisaje que se vuelve brumoso, se oye la canción de aquel día

Sakura, Sakura, ahora están en plena floración
Sabiendo que están destinadas a caer en un momento
Adiós, amigo, es hora de partir
Abrazamos nuestros corazones como uno solo, siempre

2.
Ahora podría decirte lo que siento de verdad
Las palabras de corazón te desean un futuro de gloria

Las calles nunca dejan de cambiar, como si nos apresuraran

Sakura, sakura, sólo revoloteando hacia abajo
nunca dudan de que nacerán de nuevo algún día
No llores, amigo, es hora de despedirse
Muéstrame tu sonrisa que es tan real

Sakura, sakura, ahora revolotea y gira
En la luz que centellea eternamente
Adiós, amigo, volvamos a encontrarnos aquí
En la avenida donde las flores se arremolinan en el viento

(Inglés)
1.
We keep waiting for the days that we see you again
On the avenue of cherry trees, we wave and shout out

Even in the hardest times, you never lose your smile
Made me hang in there when I was about to be crushed
In the scenery that gets hazy, the song of that day is heard

Sakura, Sakura, now in their full glory
Knowing that they’re destined to fall in a moment
Farewell, my friend, it’s time to leave
Embrace our hearts as one for always

2.
Now I might tell you what I truly feel
The heartfelt words wish you a glory future
The streets never stop changing, just like hurrying us up

Sakura, sakura, just fluttering down
Never doubt to be born again someday
Don’t cry, my friend, it's time to say good-bye
Show me your smile that’s so real

Sakura, sakura, now be blown up
In the light that scintillates eternally
Farewell, my friend, let’s meetup again here,
On the avenue where the blossoms swirl in the wind


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。