マヨナカの喫茶店。

ヤプログから引越ししました(*´∀`*)

毎年思うけど

2006-06-12 16:26:49 | インポート
18年前の今日、結婚した。
信じられない・・・あれから実に18年も経つなんて。
若かったんだなーと思う、つくづく。
性格とか変わったんだろうかと考えたりもする。
そういえば怖いものなんてなかった気がする、あの頃。
今よりずっと大人だ大人だって思ってた。
いろんなものが見えなかった分、真剣だった気がする。
我侭も言えたし、突っ走ることも気に留めなかった。
そして何よりも 結婚の意味を理解していなかった。
18回目の結婚記念日に 独りそう思う。






キミにツタエタイの感想

2006-06-02 16:34:37 | インポート


週末の午後、一通のメールが届きました。
詩集を読んでくれたネットの友人からでした。
彼女の言葉によって ちょっと照れていた私も素直に自分の詩集と向き合えたので
その言葉と詩集作成にあたっての気持ちを記したいと思います。
(以前の私のHNは「はるか」でした)

-----------------------------------

1825日の欠片を

ゆっくり ゆっくり 目で追いながら

それはまるで

過ごしてきた日々が

映写機に映し出されるような

不思議な感覚に陥った


はるかさんへ                                                     詩集をありがとうございました。
頂いてからご連絡するまでに少し時間が経ってしまいました。
ごめんなさい。(*u_u) 
<途中略>
                                   
そんなはるかさんの詩集をいただいてすぐ はやる気持ちでページをめくりながら 
新幹線にのって大阪に行くはるかさんを想い浮かべていました。
1825日というのも、きっとはるかさんにとって特別な意味をもっているんだろうなぁ。
なんて、ひとりで想いをめぐらせてみたりして…。                               
そしてさっき、もう一度、今度は ゆっくりした気持ちでページをめくってみたら
なんだか一つの映画をみるような不思議な感覚に陥ったような気がします。
頑張るって…、たった五文字の…、特に好きです。 
以前HPに up されていたのを拝見した時から、好きでした。
だから詩集の中に見つけた時は 嬉しかったです。
私は 恋するはるかさんの紡ぐ言葉がとても好きなんだと実感しました(笑)。
胸がキュンとするような、そんな想いを懐かしく思い出させてくれるからかなぁ。
今、遠距離恋愛をしている人に、エールとして読んで欲しいなぁって思います。

それではまた… 本当にありがとうございました^^


                            友人Mさんより