それでは、「気のせいかサーカス団」、決死の空中ぶらん語、
漢字の宙返りポテチン、同音異義語変換や漢字分解技による妙技を、
とくとご覧あれ~~
(もう、最初から日本語崩してるやんか、だめだめ?やんか、)
アムロ·レイ
=安無路例
=うかんむり女ノー柵れっか(4点の部首名)足各例
=浮かん無理助ノー炸裂か即書く例
できましたね
(もう?! 早いやんか)
これは初回のシーンの事で、主人公の機械好きの少年、アムロが住んでいたスペースコロニーに、敵のジオン軍が攻めてくる
彼が逃げる途中、味方の新兵器、ガンダムロボットが、搬送中で道に置き去りにされていた
彼は敵の攻撃を防ぐため、素人なのにガンダムに乗り込み、必死で操縦法を探る
手にしたマニュアル本を見ると、動かし方が、あった!
そこで、
意味:
アムロはガンダムに乗ったものの、何もわからず、ロボットを立ち上がらせて空に浮かせるのは無理だ
しかし、敵の攻撃の中、助けはない
敵のライフルの銃弾が炸裂したが、ガンダムの機体は頑丈だ
必死でマニュアルを繰ると、即書かれた例が見つかった
ね? うまく行ったでしょ
一人目~~、うまく向こう側の台へ移りました
パチパチ……(一人で拍手)
そういや、このコメ、88(パチパチ)やッタ、ちょうどいいわ、ハハハハハ、
最新の画像もっと見る
最近の「スピリチュアル」カテゴリーもっと見る
最近の記事
カテゴリー
バックナンバー
人気記事