さて問題です。
2004年アテネオリンピック閉会式で歌われた中国民謡の曲名は?
(パラリンピック閉会式でも演奏されました)
解答例:茉莉花(mo li hua : まつりか : ジャスミン)
この曲は様々に変容しながら歌い継がれて・・・
その一バージョンは江戸時代に日本に渡って流行し、
今も長崎などで歌い継がれています・・・
(*)国立国会図書館近代デジタルライブラリーで検索すると
明治時代の茉莉花の楽譜が幾つか出てきます。
(楽器の絵なども入った『月琴雑曲清楽の栞』(明治21年)等・・・)
1:00-3:30(歌と演奏),7:40-8:30(子供の歌)に♪茉莉花が出てきます
(歌詞と解説)
好 一朶(花) 美麗的 茉莉花
好 一朶(花) 美麗的 茉莉花
芬(香)芳 美麗 滿枝芽
又香 又白 人人誇
讓我來 將你(汝)摘下
送給 別人家
(*)讓:譲って(来, 摘下, 送給)させて下さい
茉莉花 呀 茉莉花
(歌詞の読みと五線譜の例)
ローマ字読み。ただし
de「ドゥ」, ng「鼻母音」,
zh「ヂャ行」, xi「シャ行」, j「ジャ行」
好hao 一朶yi duo 美麗的mei li de(di) 茉莉花mo li hua
好hao 一朶yi duo 美麗的mei li de(di) 茉莉花mo li hua
芬芳fen fang 美麗mei li 滿枝芽man zhi ya
又香you xiang 又白you bai 人人誇ren ren kua
讓rang 我來wo lai 將你摘下jiang ni zhai xia
送給song gei 別人家bie ren jia
茉莉花mo li hua 呀ya 茉莉花mo li hua
(*)「你」の文字が 文字化け無しで表示されるようになりました
シナ語の「你」ni3は「汝」ru3とは別の漢字です。
「儞」は「你」の異体字かも知れません。
また、zhはヂャ行でjはジャ行とありますが、ヂャ行が破擦音の意味なら、zhもjもヂャ行で、zhは巻舌、jは平下です。