最新の画像[もっと見る]
-
Rhodes ピックアップコイル 1ヶ月前
-
Rhodes ピックアップコイル 1ヶ月前
-
Rhodes ピックアップコイル 1ヶ月前
-
Rhodes ピックアップコイル 1ヶ月前
-
Rhodes ピックアップコイル 1ヶ月前
-
Rhodes ピックアップコイル 1ヶ月前
-
Rhodes ピックアップコイル 1ヶ月前
-
Rhodes ピックアップコイル 1ヶ月前
-
Rhodes ピックアップコイル 1ヶ月前
-
Rhodes ピックアップコイル 1ヶ月前
Cycloneライブ、お邪魔させて頂いております。
(板倉さんのブログも毎日楽しく拝見させて頂いております!)
観る度に進化し続けるステージにいつも感動しております。
先日のライブも今までと違ってまた趣があり、個人的には、今までの中で一番好きなステージでした。
「After The Clusade」も久々に聴けて嬉しかったですし、新曲もまた是非聴かせてください。次作も心より楽しみにしております。
それで、このお写真を見てビックリ!!
ジャケットの方は実在するお方だったのですね!!
感動しております。。そして今まで知らなかったです。。
勉強不足です。すみませんーー(泣泣)
差し支えなければ、この方のお名前と、何処にいらっしゃるのか、
教えて頂けますでしょうか~~お願い致します~。
それにしても、、かっこいい………!!
どうも、初めまして!(-。-)
Cycloneのライヴにもお越し頂いているのですね!(-。-)
ありがとうございます!(-。-)
ブログも読んで下さっているのですね!(-。-)
重ねまして、ありがとうございます!(-。-)
前回のライヴは、東京でのライヴが2回続きましたので、内容を変えようと思いまして、新曲を投入してみました!(-。-)
やはり、音源にも成っていない新曲を披露するのはドキドキします(*。*;)
生のステージはCDの曲をただ演奏するだけじゃつまらないので、ライヴでしかできない事も、毎度盛り込めればなと考えております(-。-)
是非、またお越し下さいませ!!(-。-)
ジャケットのお兄さんですが、私も本日、たまたまネットで、イィ感じの風景写真を色々と探していて見つけたんです...(-。-;)
『Cyclone』のジャケットのデザイナーさんが参考にされた像だと思われます(-。-)
どこで拾ったかは忘れましたが、イタリアの何処かの城の天使像だと思われます(-。-)
是非、探してみて下さい!(-。-)
そうだったんですね!
すごい、部屋に飾ってあるCycloneのポスター(CD特典に付いていたアナログ盤サイズのです!)と、この写真をまじまじと見比べてしまいました!
探してみます~いつか本物を拝みに行きたいです(o^^o)
ありがとうございました!!
私はBLACK VELVET&板倉さんの中国のファンですよ~申し訳ないですが、日本語はまだ下手(T-T)
最近インフルエンザが世界中で大流行、板倉さんもBLACK VELVETのみなさんもお身体に気をつけてください。
これからも板倉さんを応援します!
ita-shin最高~(^0^)/~
いえいえ、どういたしまして(-。-)
私も、この像の写真を発見してビックリしました!(*。*;)
あの『Cyclone』のアナログ盤サイズのジャケを持ってらっしゃるのですね!(-。-)
今と成っては貴重なアイテムだと思います!(-。-)
どうも、初めまして!(-。-)
中国から書き込みをして頂いているのでしょうか?(-。-)
それとも、日本に住んでらっしゃるのでしょうか?(-。-)
いずれにせよ、初めての外国の方の書き込みでございます!(-。-)
ありがとうございます!(-。-)
充分、日本語がお上手ですよ!!(-。-)
とうとう、私の地味なブログも、遂に国際化が始まりましたね~!(-。-)
現在、『BLACK VELVET』は次作を製作中ですので、どうぞ、ご期待くださいませ!!(-。-)
よろしくお願い致します!(-。-)
??了!(-。-)
それよりも~表参道行きたかった~(T T)
新曲ですって!!しかもしばらくライブ無いなんて・・・ショック!
甘いものでストレス解消しそうで怖い~・・・
ところで夏の山形は行かれるのでしょうか?
そうなんです(-。-)
しばらくは、『Cyclone』のライヴは無い予定です(-。-)
残念ですが、甘い物に負けない様に、お気を付け下さいませ!(-。-)
山形は、恐らく例年の通りならば行く予定です(-。-)
私がクビに成らなければ...(*。*;)
ご返事を頂いて心から感謝をいたします。
Simple sentences are easy to understand..Thanks very much!!
中国語「??了」を見たとき、本当にびっくりした!
「了」を書いた、とても上手です!
すごい!やっばり板倉さんは最高!
私は今中国に住んでいます、遠いから、先月買ったの2ndマキシシングルはまだ途中・・海外の送料はほんとうに高いと思います・・・(涙)
でもだいじょうぶ!先月、「I Still...」が無事に手に入りました!聴きましたよ!みんなカッコいい!!
実は私、日本語の初心者です。ええと・・・About half a year ago,I started to teach myself Japanese in space time.It's really very hard for me,so if I had made some mistake...I...I...I am sooooo sorry(T-T).
Although I can't express my mind in Japanese very well,I still want to write something to tell Itakura SAMA that there are many Black Velvet fans in China. we are in favor of Black Velvet & Itakura SAMA forever!!(英語でごめね...)
ご多忙中お邪魔しまして申し訳ありませんでした、いろいろなこと、本当にありがとうございます!「Love or death」を楽しみに待っています♪
加油!(中国語の「頑張って」の意味です^_^)
中国に住んでらっしゃるんですね!(´∀`)
日本語もお上手なのに、英語も素晴らしいですね!(´∀`)
国際派ですね!(´∀`)
2ndの『Drive me crazy』はまだ届いてないのですね...(´∀`;)
1stよりも激しくてカッコイィと思いますよ!(´∀`)
ん~、それにしても送料が高そうですね...(*。*;)
アルバムの制作も真っ最中でございます!(´∀`)
楽しみにしていて下さい!(´∀`)