夢と現実のおとぼけバラエティー

実際に夢で見た内容を載せています。それと落語や漫才・コント・川柳・コラムなどで世相を風刺したりしています。

湯船で寝ちゃった (夢って、奇妙キテレツ! 9/5)

2020-09-05 16:36:12 | 夢と現実のおとぼけバラエティー
2087
温泉宿に来ている。
母親がガラス戸の隙間から声をかけて呼びにきた。
あまり長湯なので心配したのだろう。
浴槽に浸かったまま寝てしまったようだ。
湯あたりしてのぼせてないか、ちゃんと立てるか・・
うん、立てたようだ。
薄暗い洗い場では、他の客が4〜5人いて、こちらを見ている。


2087
Saya di penginapan pemandian air panas.
Ibuku memanggil dari celah di antara pintu kaca.
Saya pikir saya khawatir karena itu terlalu lama.
Sepertinya aku tertidur di bak mandi.
Apakah itu panas di air panas atau apakah itu berdiri dengan benar ...
Ya, tampaknya itu berdiri.
Ada 4 hingga 5 pelanggan lain di kamar mandi yang remang-remang dan mereka sedang menonton.
(インドネシア語)


[歌;いい湯だな] (ドリフターズ)



とにかく逃げまひょΦύγε έτσι κι αλλιώς(夢って、奇妙キテレツ! 9/5)

2020-09-05 00:33:09 | 夢と現実のおとぼけバラエティー
2087
落語家になって高座に上がっている。
「逃げまひょ、逃げまひょ」
「とにかく逃げるしかないんねや」
「訳はようわからん」
「三十六計逃げるにしかずや」
「さよか、ほな逃げまひょ」

2087
Γίνετε παίκτης του rakugo και ανεβείτε στην υψηλή θέση .
"Απόδραση, απόδραση."
"Δεν έχω άλλη επιλογή παρά να ξεφύγω
."
" Δεν ξέρω γιατί." "Εξήντα έξι συνολικές διαφυγές
."
(ギリシャ語)

(もしかして、台風10号のことか・・・?)