♪~♪ ご訪問ありがとうございます。
女性ジャズヴォーカル「ダイナ・ショア」のレコード紹介です。♪~♪
女性ジャズヴォーカル「ダイナ・ショア」のレコード紹介です。♪~♪
♪♪星が輝かない・夢に飽き・風が吹かない、
その時、私はあなたに飽きるでしょう。
成熟したダイナが大人の愛の詩を!
一句
一句
“ 成熟の ダイナの唱(うた)に 溺れたり ”

②『ダイナ・シングス・プレヴィン・プレイズ』(60)
《Dinah Sings Previn Plays/Dinah Shore》
《Dinah Sings Previn Plays/Dinah Shore》
①『Moments Like these』と録音時期は同じ頃。
何故、ジャケットのダイナがこんなに違う。
①のもたれかかった「弱々しさ」の姿。
当②の堂々としたプロ・大人感のスタイル。
顔・形・姿といい別人と勘違いする。
43歳(17年生)だから、このジャケットの姿が歳相応。
A#5「Then I'll Be Tired of You」。
星が輝かなくなり、私が夢見ることに飽き、風が吹かなくなり、
草が伸びなくなる時に、私はあなたに飽きるでしょう。
恋の表現をこんなユニークな詩で表現する曲。
日本の直線的表現とは裏・表ほど違う愛情表現の詩。
ダイナは少しだけ「滑稽」な歌い方でこの詩を歌う。
一句
“ 成熟の ダイナの唱(うた)に 溺れたり ”
この詩、地球滅亡する時があなたに「飽きる」時。と、語ってる?
or 飽きる時を決めるのは私。と言いたいのか?
収まりが良いのは前者でしょうか。
♪~星が輝かない、夢に飽きる、風が吹かない・・その時、私があなたに飽きる時