G28 I suppose it's inevitable (Suggesting alternatives)
ジョー(豪)
この日は予約が取りにくくて1レッスンのみ。
最近はお世辞にも予約が取りやすいとは言えない。
まあ、前もそうだったけど……。
講師が足りないのか?
生徒が増えたのか?
よくわからない。
レッスンは企業のコスト・カットの話。
耳が痛いトピック。
あっちを立てれば、こっちが立たずみたいな。
・improve cost-efficiency
・increase productivity
・enhance job satisfaction
・reduce overheads
Main Language:
I think there's more than one solution to this problem.
Let's consider our options.
I don't think there's an easy answer.
I understand this is not going to be an easy decision to make.
Perhaps we should look into ... That way we can...
We haven't considered ... yet.
Another possibility might be to ... so that we can ...
Actually, I have an alternative idea ....
If all else falls, ...
The bottom line is ....
At the end of the day, ...
航空会社の収益を上げるにはどうすればいいか?
のロールプレイングなど。
G18 A ship that what? (Talking stories and expressing skepticism)
ビル(米)
彼は何年か前にうちのトレーナーだった人。
自分がレベル3に上がったとき確か彼がそうだった。
最近うちのブランチに戻ってきたらしい。
しかし、現トレーナーのジェイミーも在籍している……。
いったいどういう体制になっているのか?聞いてみたい気もするが、
かなりデリケートな問題なのでそうっとしときます。
Main Language:
Telling a story
Did you hear about (that ship that nealy went over the waterfall)?
Seriously. It was back in (2001).
What happened was...
As unbelievable as it may seem ...
Believe it or not, ...
According to the report (I read on the internet), ...
Questioning this storyteller
A (ship) that what?
Are you pulling my leg/kidding?
How could (a skull be that big)?
Why would (a cruise ship go to Victoria Falls)?
It seems pretty unlikely that ..., and besides ...
You can't believe everything you (read in the newspapers).
久しぶりの彼のレッスンは……テキストをなぞっただけで可も不可もなく。
特徴のなさが彼の特徴なのかもしれない(汗)。
G31 Any questions? (Making a presentation)
スティーブ(米)
確か以前も同じところで同じタイプのレッスンをやったような気が?
テキストの例文を一通り軽くなぞったあと、
テキストに載っている時計やエクササイズ用具をひとつだけ選んで、
ボイス・ルームで選んだ商品を売り込むプレゼンをせよとのご命令。
真っ青になりましたね(冷汗)。
人前で何かするのは大の苦手だし、何かをとっさに覚えるのも苦手。
一生懸命メモを見ながらプレゼンしたら、後でクソミソに言われました。
聞いている人とアイコンタクトしながら話すのがベストだとは百も承知。
しかし、話すべき内容が頭になかなか入っていくような性能のいい脳みそを持っていないので、そんな余裕はございません。
いやな汗をかいたレッスンでした……。
Main Language:
Good afternoon. Thank you for letting me have some of your time.
The product I'd like to introduce to you today is ...
If you have any questions, please don't hasitate to ask.
Right, let's start with ...
Now, I'd like to focus on ...
As you can see, ...
OK, let's move on to ...
Finally, I'd like to draw your attention to ...
And in conclusion, ...
So, to summarize, ...
Thanks. Any questions?
G09 It's all in the hands (Discussing medical Treatments)
ジョー(豪)
彼のレッスンはものすごく久しぶり。
今週はどうだったか?とかレッスンの後の予定は?とか。
月末にTOEICを受ける話をしたような記憶。
テーマは"Alternative remedies(代替医療)"について。
つかみは風邪をひいたとき、薬以外にどんな方法で治すか?
寝るに限りますな。
おいらは紅茶をよく飲むけれども、根拠はあるのかな……。
massage, herbalism, color therapy, yoga, acupuncture, hydrotherapyのうち、
どれが効きそうか?理由を述べよなど。
Main Language:
A lot pf people are suspicious of (conventional medicine).
There's no scientific basis for thinking that (sticking pins in people) will (cure a rash).
I guess there's no harm in trying it.
Reseach has shown that (yoga)...
(My uncle) swears by ...
I seem to remember reading somewhere that...
(Hydrotherapy) might alleviate some minor symptoms, but it won't cure...
alleviate: 〈心身の苦痛などを〉軽くする, 緩和する, 楽にする; 〈問題を〉多少とも解決[解消]する
hydrotherapy:水治療法 (=water cure)
G21 It's grim up north (Discussing urban regeneration and development)
エマ(英)
ラッキーマンツーマン。
テーマは都市の再開発について賛否両論。
G7の"Mega-Mart comes~"にも通じるところ。
再開発によって、経済、環境、アクセスなどどのような影響が現れるかなど。
Main Language:
... needs to be taken care of, because at the moment ...
I'd like to see ...
If (more parks were created), people would be able to...
It'd be good to ... so that people could ...
... was improved, which has led to ...
... has been changed, so ...
... were constructed, and therefore ...
... have been attracted. As a result, ....
レッスンの終わりに、まもなく離職する旨を伝えられ驚くと同時に落ち込む。
余談だけど、後日このときのカルテが見えちゃいまして、、、
わしの大きな課題であるFrurncyのところに悪い点がついていました。。。
とほほ。。。