会計ニュース・コレクター(小石川経理研究所)

英重大不正捜査局、Quindell社不正会計疑惑の捜査に着手(economiaより)

SFO to investigate accounting practices at Quindell

英国の重大不正捜査局が、 AIMに上場しているQuindell社という会社(保険会社向けに情報関連のサービスを提供している会社のようです)の会計処理や実務慣行について、捜査に着手したという記事。

The Serious Fraud Office has launched a criminal investigation into accounting and business practices at troubled insurance technology and claims company Quindell

同社は、2013年の税引後利益を88百万ポンドの黒字から68百万ポンドの赤字に、リステートしています。財務報告評議会(FRC)も、同社の新旧監査人であるKPMG と RSM Tenon( Baker Tillyに吸収)や会計担当者や監査人個人を調査することを公表していました。重大不正捜査局の捜査はこれらを受けたものです。

The move follows significant restatements of the AIM-listed group’s accounts which led to a reduction in profits after tax for 2013 from £83m to a loss of £68m. It also follows the Financial Reporting Council’s announcement that it would be investigating the role of Quindell’s current and former auditors KPMG and RSM Tenon (now subsumed by Baker Tilly) and various individual accountants and auditors.

同社が公表した2014年の報告書や財務諸表によると、さまざまな問題が浮かび上がっているそうです。

As far as the SFO is concerned, it has said that would not be making any statements beyond the fact that it has launched a criminal investigation. However, from details disclosed in Quindell’s 2014 report and accounts which was published yesterday, it seems clear that there is plenty of avenues to pursue.

KPMGは、開示に関する問題が提起された後の2013年10月に監査人となり、2014年の財務諸表には限定付監査意見を出しました。会社の記録に不備があること、前経営陣の陳述に重要な疑義があること、したがって十分かつ適切な監査証拠を得られないことを理由としています。

KPMG, who took over as auditors in October 2013 after questions had been raised about Quindell’s disclosures, gave the 2014 financial statements a qualified report because the deficiencies in the company’s records and the significant doubts about representations made by the former management, meant that it was unable to obtain sufficient appropriate audit evidence. This was particularly worrying as the matters could have a material effect on Quindell’s assets.

KPMGはまた、前取締役などとの今まで開示されていなかった関連当事者取引が、数多く発見されたと述べています。

The firm also added that a number of previously undisclosed related party transactions (including share transactions) with former directors and others had been identified.

KPMGに対するFRCの調査が開始されるとのニュースに対し、同事務所は、コメントを出しています。「経営陣、監査委員会、FRCと協力して、さまざまな会計問題を解決してきた。2013年の財務諸表については、多くのリステートメント行って、監査意見を表明した。」

In a statement in response to the news that it was to be investigated by the FRC, a KPMG spokesman said, “We were appointed auditor in October 2013 and, as noted in Quindell’s annual report issued today, subsequently have worked with management, the audit committee and, more recently, the FRC to resolve various accounting matters. We issued an audit opinion on the 2013 statutory accounts which included a number of restatements.

「2014年の財務諸表については、同様に多くのリステートメント行うとともに、おもに、2011年から2013年にかけての、買収取引、収益取引、自社株取引、開示に関連して、いくつかの分野においてより保守的な会計処理を適用し、過年度のエラーを修正した。」

“We have today issued a qualified audit opinion on the 2014 statutory accounts which include various further restatements, both to apply more conservative accounting policies in some areas and to correct prior year errors, largely in relation to certain historical acquisitions, revenue and share transactions and disclosures in respect of 2011 to 2013.”

訂正内容については、こちらの記事が少し詳しいようです。

Quindell forced to restate accounts(economia)

FRCが調査を始めたのは昨年の3月でした。収益認識のタイミングや、Mission Capital plc社などを買収した取引などの会計問題を対象としていました。

The FRC’s conduct committee launched an investigation in March last year into various accounting issues at Quindell, including the timing and amount of revenue recognised for claims management and related services, the acquisition of Quindell by Mission Capital plc and its accounting for certain acquisitions and related transactions with TMC (Southern) Ltd.

当初は2012年が対象でしたが、その後調査範囲は2011年にも拡大されました。

At that stage, the investigation related to the 2012 report and accounts but it was extended in September 2014 to consider certain aspects of the 2011 reports and accounts.

問題は、収益認識とcase acquisition costsの繰延に関する会計方針が中心でした。

The problem centred on the company’s use of accounting policies relating to revenue recognition and deferral of case acquisition costs which were “largely acceptable” but “at the aggressive end of acceptable practice”.

会計先進国の英国でも、いい加減な上場会社があるようです。

また、この例では、当局が調査を開始して、1年以上かけて、ようやく訂正財務諸表にまでたどりついたということになります。しかも、監査意見は限定付です。さらに、別の機関である重大不正捜査局が、これから責任追及を行うようです。東芝のケースも、本来このくらい時間をかけて、徹底的に調べた方がよいのかもしれません。不正をやっていた経営陣が依頼した第三者委員会の報告を丸呑みしていいのかという問題もあります。

Results and publication of Report and Accounts for the year ended 31 December 2014(Quindell Plc)
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「不正経理」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事