TVを見ていると・・・アメリカで犬用の、なんてのかなぁ・・・噛ませて遊ばせるやつ・・・が、すっごく流行ってるって・・・その名前が、みんなブランドのパロディー・・・
CHEWNELL・・・みたいな・・・すべてにCHEWが付く・・・CHEWはチューインガムのチュー、噛むって意味だ・・・そしたら女の子のアナウンサーが、「日本語のチューとは違うの?」って聞いたら、駐在員の男の子が、「まったく、違います」って・・・じゃ~日本語のチューって何からはじまったんだろう・・・ちょっとした疑問。
CHEWNELL・・・みたいな・・・すべてにCHEWが付く・・・CHEWはチューインガムのチュー、噛むって意味だ・・・そしたら女の子のアナウンサーが、「日本語のチューとは違うの?」って聞いたら、駐在員の男の子が、「まったく、違います」って・・・じゃ~日本語のチューって何からはじまったんだろう・・・ちょっとした疑問。
元気にしているのだろうか…
店主にお尋ねいたします!ヤツを最近見かけましたか?