吹き替え現場は3密

2020-06-30 | ドラマ
欧米ドラマは6月頃から新シーズンが始まることが多い。今は新シーズン真っ盛りで毎日が楽しみだ。

ところが、FOXチャンネルでは新シーズンのドラマが字幕版しかない。スーパードラマTVでは、大好きな"ブラックリスト"が途中から字幕版のみになった。WOWOWでは1番組だけ途中の2話が字幕版になったが、また吹き替え版に戻ってヤレヤレだ。

字幕版でもドラマは観れるがながらができない。画面に集中しないといけないので疲れてしまう。おまけに私は吹き替え版を観ながらタブレットも触っている。

どうやらコロナの影響で、声優さん達を集められないようだ。確かに3密現場だ。スタジオに数人閉じ込めて録音するのだからお互いに嫌だろう。

そもそもアメリカでの制作がストップしたドラマもあるので、そのうち海外ドラマが見られなくなるかも(涙)


コメント (8)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 抗生物質 | トップ | しわしわのシュワちゃん »
最新の画像もっと見る

8 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
私は字幕派 (pukariko)
2020-06-30 20:40:42
こんばんは。
確かにそれは3密現場ですね。
透明なアクリル板で仕切りますか。

ちなみに私は字幕派なので困りませんが、
最近視力が落ちて、
うんとTVに接近しないと字幕が読めなくなりました^^;

私もTVはながら見ですが、さすがにドラマはながら見は無理ですわ。
返信する
吹き替え (みどり)
2020-06-30 21:26:27
なるほど、そういう事情があるのかもね。
でも、なんか工夫できそうな気もするのですが・・・。
吹き替え現場に行くこと自体ができなかったのかもしれませんね。

私も吹き替えの方が楽です。
字幕、数年前まで読めていた字が読めなくなってきました。
大きなテレビに買い替えるしかなさそう。
返信する
有料テレビ? (mio)
2020-06-30 21:52:03
吹き替えラクですよね。そんな事情でドラマが見られなくなるなんて(絶句

コロナの影響がここにも出ているのですねえ。元はどこやねん、出て来い!ですわ。

私は、プライムしか入ってなくて、最近ようやくビッグバンセオリーのSE10を見初めています。でもね、アメリカアマゾンで11と12買っちゃいました。

字幕無いですけどね、何言うてるかさっぱり分かりませんけど。

アメリカ人が解説していて「全部分からなくでもOKだ、オレにも分からないから」と言ってましたw

なので、分からないままに「睡眠のオトモ」に流しています。
返信する
pukariko さんへ (にゃんころりん)
2020-07-01 12:31:37
こんにちは。

たまに字幕版しかないドラマがあって、そういう場合は日中に見るようにしているのですが、字幕が小さくて疲れます。
字幕サイズを変更できるようなTVがあればきっと買い換えると思います(^_^)
返信する
みどり さんへ (にゃんころりん)
2020-07-01 12:33:58
こんにちは。

ドラマの吹き替え現場にはキャストの数だけ声優が必要となれば、なかなか揃わないのかも知れません。
字幕だけ大きくできるTV欲しいですね。簡単にできそうな技術だと思うのですが、どこは発売してくれないでしょうか。
返信する
mio さんへ (にゃんころりん)
2020-07-01 12:44:59
こんにちは。

ドラマはBSとCSの有料放送で楽しんでいます。
バンバン録画して、必死で消化しています。 そのうち見ないまま削除するものも(笑)
字幕なしのドラマはさすがに手がだせません。
返信する
吹き替え (ギンちゃん)
2020-07-03 01:22:28
にゃんころりんさん~ややこしい日常になってきましたね
今日も東京はコロナ感染者107人とかなかなか終息しない
又感染者増え続けるのか?新様式生活まだまだ続きますよね(-_-;)

邦画で吹き替え出来た番組は仕事しながら見られるので良いけど、字幕無しは字を読むのに一生懸命でコマーシャルの時に用事する日々(私は韓ドラと、中国ドラマにはまっています)
吹き替え等三密になるので皆さんアクリル板建てて工夫され新様式でやってほしいですね
返信する
ギンちゃん さんへ (にゃんころりん)
2020-07-03 10:06:25
こんにちは。

吹き替え版でないドラマは辛いです。字幕は小さいので疲れます。
自動翻訳、読み上げ機能が欲しいです(^_^)
当分FOXチャンネルは観れないので解約しました。
返信する

コメントを投稿