~~~ヾ(^∇^)おはよー♪ございます
本日もご訪問ありがとうございます°˖☆◝(⁰▿⁰)◜☆˖°
最近は定期的に歯医者にも通う
電車にも時々乗る
実家にも行く
ようになりましたが
元に戻った感1/4?1/3?
感染者上昇中、当分は油断できないんでしょうねえ(溜息😞
(たいして早くもない😅(笑))
大阪倒産率一位(゚Д゚;)
嬉しくない(~_~;)
自分の立場でできることを頑張りたいですね(((uдu*)ゥンゥン
豆知識
「逆切れ」は日本語のスラングで英語で的確に表現はできないそうですが
ちょっと調べてみた☟
まあ状況にもよるわけですが、「そこはお前が怒るべき場面ではない(怒られる側だろう)」という意味で This is a misplaced anger. と述べた場合、それは「逆ギレするなよ」というニュアンスを伴った英語表現たり得ます。
(突然の豆知識(;'∀')わかる人にはわかる系(笑))