まずは日本語でイケる 2025-03-14 10:07:32 | 小ネタ ~~~ヾ(^∇^)おはよー♪ございます本日もご訪問いただきありがとうございます°˖☆◝(⁰▿⁰)◜☆˖°迷える旅行者を導くべく大阪のおばちゃんは今日も行くキョキって中国語かと思ったら中国なまりの日本語でしたわ(;^_^A参考までに⇒京都 {適名} jīngdū大阪場所始まってます #私 #道案内好きなんか自分 « 電話連絡の時は | トップ | ちょっと休憩します »
6 コメント コメント日が 古い順 | 新しい順 Unknown (JIJA) 2025-03-14 19:44:32 おばさん力ついてますね😊 私も歳とってから怖いものが減りました。なぜかポーランドでポーランド人達に道を聞かれることが多いです。なぜ…?時々は声をかけておいて、私の顔を見て「しまった!」というような顔をしてすみませんとも言わずにさっさと立ち去って他の人に聞く人もいますが😠 それで結局、道を聞かれたポーランド人が知らなくて、横で聞いていた私が「どこそこですよ」って教えてあげることもあります。ワルシャワ在住30年以上を見くびるな〜 返信する (⌒▽⌒)アハハ! (寝子) 2025-03-15 10:25:00 JIJAさんおばさん力!確かに!ありがとうございます若い時は恥かくことが怖かったですね今や「恥かいてなんぼ」まで成長しました(笑)ポーランドでポーランド人に道聞かれる(。´・ω・)?すっかり地の人の貫禄が付かれているのかと(((uдu*)ゥンゥン(人生の半分以上ポーランドですか)顔見てしまった!はまだいいとしてノーコメントは失礼ですよねprzepraszam, przykro miは?(合ってる?)って言ってやりなされ(^_-)-☆ 返信する Unknown (Unknown) 2025-03-16 04:59:30 >寝子 さんへ>(⌒▽⌒)アハハ!... への返信すごい!ポーランド語!最初のPrzepraszamだけでいいんですよ、それだけ言ってもらえたら…Przykro miは「残念ですが」なので、例えば私が道を聞かれて分からない時に私がPrzykro mi, ale nie wiem.って言いますね。 返信する なるほど (寝子) 2025-03-16 19:20:49 JIJAさんポーランド語はネットで調べて丸写しです(;^_^A最初のPrzepraszam(シャプラ―シャン?)でいいんですか(´・∀・`)ヘー言葉は違えどよいマナーは世界で通じますね 返信する Unknown (Unknown) 2025-03-21 21:59:11 >寝子 さんへ>なるほど... への返信Przepraszam プシェプラシャムが一番原語の発音に近いですかね?rzとかszとか、2つのアルファベットで一つの音を表します。子音だけで母音がほとんどない単語は発音難しいです😣 przyczyna(プシチーナ:原因ー母音は最後のaだけ)など。あと、英語のbとv(ポーランド語ではbとw)が混じった単語は発音する前に「きたきた、この単語!うまく発音できるかな?」って、ポーランド語話すようになってから40年近く経つのにいまだに身構えます。例:obowiązek(オボヴョンゼク:義務)bの後にすぐwがくるのがきつい…obobiązekかowowiązekだったら発音しやすいのに…! 返信する (◎_◎;) (寝子) 2025-03-24 11:23:21 JIJAさんプシェプラシャム…シャプラ―シャン全然違う_| ̄|○|||bの後にすぐwが40年経ってもきつい・・・カタカナで書いてもらうとそうは見えませんが独特の舌の動きがあるんでしょうか日本語だけを使い続けた口とは構造が全く違うんでしょうねよその国の言葉って本当に興味深いですね「ん」から始まる単語のある国もありますしね(日本語ではありえない^_^;)ご丁寧な解説ありがとうございました(o_ _)o)) 返信する 規約違反等の連絡 コメントを投稿 goo blogにログインしてコメントを投稿すると、コメントに対する返信があった場合に通知が届きます。 ※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます 名前 タイトル URL ※名前とURLを記憶する コメント ※絵文字はJavaScriptが有効な環境でのみご利用いただけます。 ▼ 絵文字を表示 携帯絵文字 リスト1 リスト2 リスト3 リスト4 リスト5 ユーザー作品 ▲ 閉じる コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。 コメント利用規約に同意する 数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。 コメントを投稿する
なぜかポーランドでポーランド人達に道を聞かれることが多いです。なぜ…?
時々は声をかけておいて、私の顔を見て「しまった!」というような顔をしてすみませんとも言わずにさっさと立ち去って他の人に聞く人もいますが😠 それで結局、道を聞かれたポーランド人が知らなくて、横で聞いていた私が「どこそこですよ」って教えてあげることもあります。ワルシャワ在住30年以上を見くびるな〜
おばさん力!確かに!ありがとうございます
若い時は恥かくことが怖かったですね
今や「恥かいてなんぼ」まで成長しました(笑)
ポーランドでポーランド人に道聞かれる(。´・ω・)?
すっかり地の人の貫禄が付かれているのかと(((uдu*)ゥンゥン
(人生の半分以上ポーランドですか)
顔見てしまった!はまだいいとして
ノーコメントは失礼ですよね
przepraszam, przykro miは?(合ってる?)
って言ってやりなされ(^_-)-☆
>(⌒▽⌒)アハハ!... への返信
すごい!ポーランド語!
最初のPrzepraszamだけでいいんですよ、それだけ言ってもらえたら…
Przykro miは「残念ですが」なので、例えば私が道を聞かれて分からない時に私がPrzykro mi, ale nie wiem.って言いますね。
ポーランド語はネットで調べて丸写しです(;^_^A
最初のPrzepraszam(シャプラ―シャン?)
でいいんですか(´・∀・`)ヘー
言葉は違えどよいマナーは世界で通じますね
>なるほど... への返信
Przepraszam プシェプラシャムが一番原語の発音に近いですかね?rzとかszとか、2つのアルファベットで一つの音を表します。子音だけで母音がほとんどない単語は発音難しいです😣 przyczyna(プシチーナ:原因ー母音は最後のaだけ)など。あと、英語のbとv(ポーランド語ではbとw)が混じった単語は発音する前に「きたきた、この単語!うまく発音できるかな?」って、ポーランド語話すようになってから40年近く経つのにいまだに身構えます。例:obowiązek(オボヴョンゼク:義務)bの後にすぐwがくるのがきつい…obobiązekかowowiązekだったら発音しやすいのに…!
プシェプラシャム…シャプラ―シャン
全然違う_| ̄|○|||
bの後にすぐwが40年経ってもきつい・・・
カタカナで書いてもらうとそうは見えませんが
独特の舌の動きがあるんでしょうか
日本語だけを使い続けた口とは
構造が全く違うんでしょうね
よその国の言葉って本当に興味深いですね
「ん」から始まる単語のある国もありますしね
(日本語ではありえない^_^;)
ご丁寧な解説ありがとうございました(o_ _)o))