gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

スタンプワーク刺しゅう Tansy and Damselfly

2013-02-27 12:01:41 | スタンプワーク刺繍
20130227
スタンプワーク刺しゅう


テキスト
Jane Nicholas著
Ttumpwork  Medieval Flora



Tansy and Damelfly
イメージ 1
タンジー(エゾヨモギギク、ヨモギギク)&Damselfly(糸とんぼ)
仕上げ前ですが・・・
花は25番刺しゅう糸、2本取り、1回巻きを3色の糸を使用して、同心円、同じ向きに刺す。
スタンプワーク刺しゅうを始めた頃は苦手だったフレンチノットステッチがうまく刺せる様になって楽しかった。


イメージ 3
羽の長さは2cmで幅は一番広いところで0.5cm、その中にフライステッチをするので、
メタリック糸  Kreinik Cord が必要だった。
ちゃんとpterostigma(縁紋)も4つ見えるでしょう?


付録
 並べ方を変えたら・・・最初の箱にぴったり収まりました。
イメージ 2


タンジー
ユーラシアに広く分布する毎年花を咲かせる多年草で、
日本でも北海道に分布しており、エゾヨモギギクやヨモギギクとも呼ぶ。

北アメリカにも野生化したものが見られる。

中~大型の草花で、草丈は1mを越すこともあります。殺菌・防虫効果があり、
乾燥葉はハーブとして虫除けなどに使われていた。

明るい花色と、細かく切れ込む繊細な雰囲気の葉姿もよく、観賞用にも。
葉は細かく切れ込んだ羽毛状で深緑色、樟脳のような強い香りを持つ。
主な開花期は夏で、茎の先端にボタンのような形をした黄色い花が数輪まとまって咲く。

花の形から、ボタンズ(buttons)、ゴールデンボタンズ(golden buttons)などの英名がある。

利用・歴史
鑑賞用や虫除けなどのほか、茎葉からは緑がかった黄色、花からは黄色の染料が採れます。
古くは、葉で風味を付けたケーキやプティングはタンジーズと呼ばれて、イースターに食べる習慣がありました。
また、お茶や生葉をサラダなどに利用されました。
現在は有毒成分が含まれていることがわかっているので、食用は避けます。
ちなみに味は苦いのだそうです。
タンジーの名前はギリシア語で「不死」を意味するアタナシア(athanasia)に由来し、
かつて死体の防腐に利用されたことや花持ちがよいことなどに基づくとされます。

ギリシア神話では、最高神ゼウスが美少年のガニメデを不老不死にするためにタンジーを煎じたものを飲ませたとされます。
ヤサシイエンゲイより



スタンプワーク刺しゅう Metallic Threads Cord全色 手に入れたよ~♪

2013-02-21 09:59:46 | スタンプワーク刺繍
20140221
嬉しい~  Metallic Threads Cord全色 手に入れた~

イメージ 1

紆余曲折、試行錯誤の上にやっとだよ~ 同じ買うなら全色買っちゃえ


2月14日、こんな風に届きました。
イメージ 2



イメージ 3




さすがアメリカかぁ~ ジップロックのふんだん使い
イメージ 5





並べたり・・・箱づめしたり・・・たのしい~
イメージ 4














糸待ちの作品が2作、さっそく刺しゅうに取り掛かる~
サイトはとても使いやすかった。
メールの返信も直ぐだった。
何より手に入った事が嬉しいけど、値段的にも日本の販売価格230円(+交通費or送料)が263円で買えたからいいよね






...............................................................................................................................................................................................................................    記録として
1月22日
You have received this notification from Kreinik Manufacturing Co., Inc. because you are a registered user or you or some other registered user requested some information for you from our store.

Dear Mrs. -----

Thank you for your order with Kreinik.com. We appreciate your business!
Date: 01-22-2013 00:56:13
Order id: #9486
Order status: Queued
Payment method:
Credit Card (manual processing)
Delivery method:
USPS Global Priority Small service    

Subtotal:      $47.25  
Shipping cost:      $16.95
Total:      $64.20    
とメールが来た。注文できた。


1月29日受信
I am processing your order from the Kreinik Mall and wanted to let you know the service selected will not have a tracking or insurance on it.  The $16.95 provides no tracking and no insurance, so we cannot be held liable once it leaves the USA. 

If you want me to ship with tracking or insurance the shipping will be $23.95 for tracking or $44.95 to have it insured.

Please let me know your preference for shipping.  J
Thanks!
----------------------------------------------------------------------
まだ、出荷してないの 追跡機能だけ付けてもらおう。
短く答えよう。これで伝わるか
I want  to $23.95 for tracking
I input the city name by mistake.
ついでに住所の打ち間違いも訂正してもらおう。
 Please correct it
 City:    aaaa →bbbb
Thanks!
  送信
------------------------------------------------------------
直ぐに返事が来たけど・・・意味が??? 値段悪くないけど・・・ベストの方法って・・・
これって何かの決まり文句?最後の ...って

Big difference on pricing, but giving the customer the info and options is probably the best way to go....
---------------------------------------------
伝わってないのかな?念のためもう一度送信。
I choose tracking service.
---------------------------------------------
まもなくお返事が来た。
No problem.  Your package went out today!
Thanks, Christine
伝わってた。今日発送されたんだ。
------------------------------------------------


サイトのどこかに12日かかるって書いてあったような気がするけど・・・見つけられない・・・
ちゃんと届くかヤキモキしながら待って・・・14日届いた~♪
住所の訂正もしてくれていた。

--------------------------------------------------------------------
Subtotal:          $1.89 ×25=47.25
Shipping cost:                    23.95
      ------------------------
                                     $ 71.2
請求額          6588円  
ドル/円 92.5
1本・・・・・263円