私、基本好きな作品のメイキングは観たい人です。
どうやってそういう世界観を作ってのか観るのが好きです。
桃花シリーズも永遠と夢幻のメイキング観ましたが、現場の雰囲気が十分伝わってきました。
永遠の主演の2人はストイックな職人俳優みたいな感じでこだわりが強いシーンが多くて。
その代わり、演技の良さは伝わるものがありました。夢幻の2人は和気あいあいとやっているシーンが多くて、それも作品の中に鳳九の人懐っこさとしてよく伝わるものがありました。
賢い医師2のイベントで、俳優さんたちがユ・ヨンソクのキスシーンを鑑賞してコメントしてて、すっごい面白かった。あの現場は和気あいあいとしたドラマのあの雰囲気のままなんだなって思いました。
でね、ここ結構印象深いのだけど、ユ・ヨンソクが長めにイチャイチャとキスするのですが、それについてチョ・ジョンソクが「ここは素のヨンソクが出てるな」って言ってて、ヨンソク本人も「1度キスしたら、ずっとしてたいじゃん」って言っていたのが印象的で、それに大きくジョンソクがうなづいていて、彼も同感なんだな、と。
だからあのああ私の幽霊さまのラストのボンソンとの素敵なキスシーンが生まれたんだなって思いました。多分2人とも本気で役にのめり込んで相手を好きになっている状態なんだと思う。
演技とは思えない感じは気持ちが完全に入ってるからかなのね、と思うと同時に、どんなにいい演技をしていてもあくまで演技なチョン・ギョンホは本当にスヨンが好きなんだろうなってのがオフシーンで感じてしまう。
どの俳優さんも大好きです。
本日も天下のところへお越し頂きありがとうございます。今日という日がみなさまにとって素敵な1日になりますように。
けっこうのめり込んでハマったドラマは、色々検索してるうちに
メイキングに辿り着いてめっちゃ観ちゃいます。
で、翻訳されてないのもいっぱいあって、そんな時、韓国語とか中国語とか
習得したいなーって思いつつなかなかできないでいます・・・。
まさに、それです!
本当に、同じ現象です。
字幕なしにつまづいてます。
さらに関連動画で(観ている動画から同じ俳優が出ているからだと思うのですが)、観たことない推しの新作トレーラー的な映像が出てきて…。何のドラマなのか分からず。
私も中国語とか韓国語とか習得したい。
OTSも好きで聴くので、歌いたいし…。
すっごい共感出来ます!
ですよねー、めっちゃ分かります!!
>OTSも好きで聴くので、歌いたいし…。
ほんとですよねー。
耳コピ成功したJYJの「チャヂャッタ」だけ歌えるようになりました。
あるあるですよね。
そうなんですよ、カナルビとか見てもちょっと聴こえる発音とも違う気がして。
やっぱり耳コピに限りますね。