『大和』・・・・・
上代の政治・経済・文化の中心であった、だから大和の言葉は
その頃の標準語であった。「大和言葉にサンを入れるな・・・」とまで言われた。
長い期間にわたり、たえず言葉の波に・・・
今日に至ったものの、古い言葉も遺している(o ̄ー ̄o) ムフフ
古い言葉を知ることに、古い文化が生きていることを感じてみたり!!
「方言」 「標準語」
イヌ かえること
イラウ さわる
イコス 火をおこす
エライ 苦しい
エゲツナイ むごい
オマハン おまえさん
オトンボ 末の子
などなど
色々と言葉はありますが、全部は書ききれませんが
今でも自分達が使っている言葉にも・・・そして、方言と言われてる
言葉の意味もニュアンスでわかるんですね。妙に・・・
「シモタ→しまった」「シバク→たたく」「シコタマ→たくさん」「ダダコネル→無理をいう」
「テレコ→反対になってる事」「ドンガラ→からだ」「ニイヤン→兄さん」「グルリ→まわり」
「クダラン→つまらん」「コカス→たおす」「サラ→あたらしい」
「ブー →水」
いっぱいあるとです・・・(お手上げ)
☆方言は職業・性別・年齢等によって違いがあるとのこと!!
自分達がいつも使ってる言葉も『方言』なんですもんねえ・・・
古い文化が生きているのねん、「太古のロマン・・・」
悠久の昔から・・・人々が紡いできた
古来、いにしえの時よりですね。
上代の政治・経済・文化の中心であった、だから大和の言葉は
その頃の標準語であった。「大和言葉にサンを入れるな・・・」とまで言われた。
長い期間にわたり、たえず言葉の波に・・・
今日に至ったものの、古い言葉も遺している(o ̄ー ̄o) ムフフ
古い言葉を知ることに、古い文化が生きていることを感じてみたり!!
「方言」 「標準語」
イヌ かえること
イラウ さわる
イコス 火をおこす
エライ 苦しい
エゲツナイ むごい
オマハン おまえさん
オトンボ 末の子
などなど
色々と言葉はありますが、全部は書ききれませんが
今でも自分達が使っている言葉にも・・・そして、方言と言われてる
言葉の意味もニュアンスでわかるんですね。妙に・・・
「シモタ→しまった」「シバク→たたく」「シコタマ→たくさん」「ダダコネル→無理をいう」
「テレコ→反対になってる事」「ドンガラ→からだ」「ニイヤン→兄さん」「グルリ→まわり」
「クダラン→つまらん」「コカス→たおす」「サラ→あたらしい」
「ブー →水」
いっぱいあるとです・・・(お手上げ)
☆方言は職業・性別・年齢等によって違いがあるとのこと!!
自分達がいつも使ってる言葉も『方言』なんですもんねえ・・・
古い文化が生きているのねん、「太古のロマン・・・」
悠久の昔から・・・人々が紡いできた
古来、いにしえの時よりですね。
昔 阪神方面にいた時バイト先で「めげたの?」って聞いたら通じなかったことが…どうもあっちでは物は【めげる】ではなく【壊れる】なんですね
言葉って難しい…
言葉は伝わらないと『意味不明』になりますよねぇ(T^T )( T^T)
大阪はいわへんなぁ
今日「美人な日本語」やったかな
なる本を仕事帰りに買うつもり♪
中国地方までなんやろか・・・??
ちなみに、「みやすい」はよく???されるけど、広島では「簡単」っていう意味にも使うのです。
美人な日本語で、ますます綺麗になっやあ!!
キャンママ・・・
そうなんですかφ(..)メモメモ
「みやすい」って、そうなんですかあ??
「みやすい」は… 「物が見えやすい」の意味では使ってますけど「簡単」という意味は初めてです