「ごにょごにょ話法」で・・・
特に末尾をあいまいにしてにごして話してしまう。
問題のあることやいいにくいこと、
失敗や悪い報告などのように
ネガティブな際に用います。
例とすれば・・・
お葬式のときでしょうか!!
ハキハキと明るい声で言わないですもんね。
「このたびは・・・ごにょごにょ」
「残念なことで・・・もごもご」
このようにあえてはっきりと言わないほうが
適切な言い方になります。
一般的にはスマイルやアイコンタクトなんてことも言われますが、
状況によっては「好ましい」とされるものも・・・
不適切である場合もあるということを知っておく。
これは大事ですよね・・・
そういえば仕事の中でも失敗やイヤなことなど
報告しにくいことも多いです・・・
「そのような際にはごにょごにょ話法になってるなあ。」
そう考える、わたくしであります。
いいのか?わるいのか?
特に末尾をあいまいにしてにごして話してしまう。
問題のあることやいいにくいこと、
失敗や悪い報告などのように
ネガティブな際に用います。
例とすれば・・・
お葬式のときでしょうか!!
ハキハキと明るい声で言わないですもんね。
「このたびは・・・ごにょごにょ」
「残念なことで・・・もごもご」
このようにあえてはっきりと言わないほうが
適切な言い方になります。
一般的にはスマイルやアイコンタクトなんてことも言われますが、
状況によっては「好ましい」とされるものも・・・
不適切である場合もあるということを知っておく。
これは大事ですよね・・・
そういえば仕事の中でも失敗やイヤなことなど
報告しにくいことも多いです・・・
「そのような際にはごにょごにょ話法になってるなあ。」
そう考える、わたくしであります。
いいのか?わるいのか?
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます