日本人の英語音痴は世界的に有名だが、カタカナ英語で半端に覚えている語彙から日本的発想で英語本来の意味を取り違えることも多い、言い慣わされているがダウンタウンもその一つだろう。言語的な感覚からいえばダウンタウンは何でもある楽しい繁華街、商業地でもありビジネス街でもあるのだが、日本人な的感覚だと下町になってしまうらしい。運刻斎が子供の頃はやったペトゥーラ・クラークが歌う「ダウンタウン」にその意味がはっきり表されてるのだけど、南京のダウンタウンの補足説明でした。
最新の画像[もっと見る]
-
屋外での油彩画制作 7年前
-
弟の松村三生 7年前
-
猫の吉次郎、大あくび 7年前
-
猫の吉次郎、大あくび 7年前
-
吉次郎余話 7年前
-
名残雪 8年前
-
名残雪 8年前
-
名残雪 8年前
-
名残雪 8年前
-
名残雪 8年前
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます