#翻訳ノウハウ 新着一覧
言語変換データという資産の有効活用について
こんにちは【翻訳商社】マンです日本では日々膨大な量の日本語が外国語に外国語が日本語に変換されていますもちろん世界でも日々膨大な量の外国語が外国語に変換されていますしかしながらそれらすべて...
翻訳王に‼︎! 俺はなるっ!!!(違うか)
こんにちは【翻訳商社】マンです"今なら◯巻まで無料!"普段コミックはほとんど読むことがないのですがそんな広告を目にしたので自粛期間中...
1件の見積もり依頼のありがたさ
こんにちは【翻訳商社】マンです"新規取引先の開拓"それがマーケ兼営業担当でもある私【翻訳商社】マンの最重要かつ最優先業務です新規取引先...
ビジネスは騎士道精神で
こんにちは【翻訳商社】マンです「どんな商売が儲かるか知ってます?」「健康、美容、宗教」...
DXを進めつつ、ニューノーマルでもコツコツと
こんにちは【翻訳商社】マンです緊急事態宣言が解除された翌日あたりから世の中が動き始めたこと実感しています...
営利目的の民間企業だからこそボランティアで
こんにちは【翻訳商社】マンです海外旅行や出張に行くと"ローカルの安くて美味しいもの(※)"※"現...
簡潔明瞭にお伝えするのが意外に難しいビジネス
こんにちは【翻訳商社】マンです「翻訳って…」「どんなところから注文が来るんですか?」これもよく聞かれますがお答えにいつも迷ってしまうご質問で...
緊急事態宣言解除に際して
こんにちは【翻訳商社】マンです一昨日5月25日(月)を以て全国で緊急事態宣言が解除され昨日...
オンラインだからこそ
こんにちは【翻訳商社】マンですテレワークだからこそオンラインだからこそ商談や打ち合わせに於いては...
メニュー翻訳あなどるなかれ
こんにちは【翻訳商社】マンです"飲食店のメニュー"これも翻訳する上でその難易度の高さと依頼主のコスト感覚大きく乖離しがちです今は悪性ウ...
がんばれ!プロ翻訳
こんにちは【翻訳商社】マンです「翻訳なんてどこでやっても同じでしょ?」「だからおたくより安い他社で...