わたしを離さないで / Never Let Me Go
いつか必ず死ぬ、ということ。そして、私たちに出来ること。-残念なことに、私はこの原作を読む前に映画版の『わたしを離さないで』の予告編を偶然みたり、どこかであらすじを読んでしまい、どういう設...
日の名残り / 幻想の中で生きるということ
カズオ・イシグロ作、日の名残りを読んだ。イギリスの話ではあるが、国に関係なく人類に共通...
生きるLIVING by Kazuo Ishiguro
黒澤明監督で志村喬主演のオリジナルバージョン<生きる>はまだ観ていないけれど、Kazuo Ish...
banter
Kazuo Ishiguroの "The Remains of the Day" を読み終わりました。PROLOGUE - JULY 1956の最...
pandemonium
Kazuo Ishiguroの "The Remains of the Day" を読んでいます。DAY TWO - MORNINGから引用しま...
the facts of life
Kazuo Ishiguroの "The Remains of the Day" を読んでいます。DAY TWO - MORNINGから引用しま...
pep-talk
Kazuo Ishiguroの "The Remains of the Day" を読んでいます。DAY TWO - MORNINGから引用しま...
take stock
Kazuo Ishiguroの "The Remains of the Day" を読んでいます。DAY ONE - EVENINGから引用しま...
foot the bill
Kazuo Ishiguroの "The Remains of the Day" を読み始めました。PROLOGUE - JULY 1956から引...
give a heads up
Kazuo Ishiguroの "Klara and the Sun" を読んでいます。Her silhouette appeared in the doo...
fire away
Kazuo Ishiguroの "Klara and the Sun" を読んでいます。'You're super-intelligent and I'm ...