10本入りチオビタドリンクを買いました

私用ではなく社員用
6月からの組織変更で私にベトナム人の部下が二人来ました
二人とも真面目にやってます
アパート代や光熱費は会社が負担しているので、生活的には割と楽だと思います
片言の日本語は話すことが出来ますが仕事で使う専門用語とかになるとまだまだですし、私自身も彼らが何を考えてるか解らない
仕事のやり方だけじゃ無く、私を含めた仕事や会社の不満も
少しでもコミュニケーションを図りたいと、買ってきました
「これから暑くなるから身体に気を付けてな」
と言って渡します
これで少しでも彼らとの距離が縮まると良いなぁ

私用ではなく社員用
6月からの組織変更で私にベトナム人の部下が二人来ました
二人とも真面目にやってます
アパート代や光熱費は会社が負担しているので、生活的には割と楽だと思います
片言の日本語は話すことが出来ますが仕事で使う専門用語とかになるとまだまだですし、私自身も彼らが何を考えてるか解らない
仕事のやり方だけじゃ無く、私を含めた仕事や会社の不満も
少しでもコミュニケーションを図りたいと、買ってきました
「これから暑くなるから身体に気を付けてな」
と言って渡します
これで少しでも彼らとの距離が縮まると良いなぁ
今日本語がどの程度分かるのか?
喋るのもまだまだみたいな感じなので、話しかけにくいです。
プニ吉さんも大変かもしれませんが
頑張ってくださいね。
向こうから少しでも話してくれれば良いのですがね
周りの目も有るので、他の人に渡すように頼みました。
案の定、「プニ吉さん ***さんがベトナムの子に何か渡していたよ」て話が出ました。