ご存知『タモリ倶楽部』の名コーナー、「空耳アワー」。27日の
オン・エアでこんなのをやっていました。
■THE BEATLES‘I'm Down’
“You tell lies thinkin' I can't see・・・”
食卓の総菜にラップをかぶせまくるおかん。次から次へとラップを
かぶせまくります。次の瞬間、旦那のハゲ頭がフル・スクリーン状態
になり、そこへラップをかぶせるおかん。
“How can you laugh”
(ハゲにラップ)
・・・。いかがでしょうか。ダメ? 映像を観ればリアルなんです
がね~。このコーナーは、やはり映像の中の雰囲気が命ですね。
まあ、以前の‘Ticket To Ride’の
“I don't know why she's ridin' so high”
(殿は知らんぞ)
‘I Want To Hold Your Hand’の
“I wanna hold your hand”
(アホな放○犯)
よりはマシなほうかと思われ・・・。シチュエーションがシュール杉。
それにしても、‘I'm Down’って以前の三味線といい、コミカルに
扱われる運命にあるのでしょうか。(ここだけでしょ♪)
↑If this article is quite good, will you please click?
オン・エアでこんなのをやっていました。
■THE BEATLES‘I'm Down’
“You tell lies thinkin' I can't see・・・”
食卓の総菜にラップをかぶせまくるおかん。次から次へとラップを
かぶせまくります。次の瞬間、旦那のハゲ頭がフル・スクリーン状態
になり、そこへラップをかぶせるおかん。
“How can you laugh”
(ハゲにラップ)
・・・。いかがでしょうか。ダメ? 映像を観ればリアルなんです
がね~。このコーナーは、やはり映像の中の雰囲気が命ですね。
まあ、以前の‘Ticket To Ride’の
“I don't know why she's ridin' so high”
(殿は知らんぞ)
‘I Want To Hold Your Hand’の
“I wanna hold your hand”
(アホな放○犯)
よりはマシなほうかと思われ・・・。シチュエーションがシュール杉。
それにしても、‘I'm Down’って以前の三味線といい、コミカルに
扱われる運命にあるのでしょうか。(ここだけでしょ♪)
↑If this article is quite good, will you please click?
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます