世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 中央アフリカ共和国:説明責任に向けた一歩

中央アフリカ共和国:説明責任に向けた一歩

特別刑事裁判所が武装組織の元指導者を逮捕

(Bangui July 2, 2024) – The Special Criminal Court (SCC) in the Central African Republic has announced that on June 16, 2024, it arrested a former anti-balaka leader, Edmond Beïna, for crimes committed in 2014, Human Rights Watch said today. The arrest is a step toward assuring justice for victims of serious crimes in the country.

(バンギ、2024年7月2日)  中央アフリカ共和国の特別刑事裁判所(以下SCC)が、2024年6月16日に反バラカの元指導者エドモンド・ベイナを2014年に行った犯罪容疑で逮捕した旨公表した、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は本日述べた。逮捕は同国における重大犯罪の被害者にとって、法の正義実現に向けた一歩である。

The court confirmed the arrest on June 21. The court charged Beïna with crimes against humanity and war crimes allegedly committed in Guen, Gadzi, and Djomo, in the Mambéré-Kadéï province in the southwestern part of the country, in February and March 2014. Anti-balaka groups under the command of Beïna and a fellow armed group leader, Matruin Kombo, attacked civilians, killing at least 72 Muslim men and boys, some as young as 9, in attacks on February 1 and 5, 2014. The court arrested Kombo in November 2022. In addition to Kombo and Beïna, three other co-accused are detained by the court, charged with crimes arising out of the same facts.

SCCは6月21日に逮捕を確認し、2014年2月と3月に同国の南西部マンベレ・カデイ州グエン、ガジ、ドゥジョモの各村で行った戦争犯罪と人道に対する罪の容疑で、ベイナを起訴した。ベイナと同じ武装組織の指導者であるマトルイン・コンボの指揮の下で反バラカは、民間人を攻撃し、2014年2月1日と5日の攻撃で、少なくとも72人のイスラム教徒の男性と少年男子(一部は9歳)を殺した。SCCはコンボを2022年11月に逮捕した。ベイナとコンボに加えて、他3人の被告人がSCCによって勾留され、同じ事実から生じる犯罪で起訴された。

“To date, there has been no accountability for the horrendous crimes committed in Guen, and impunity continues in the Central African Republic,” said Lewis Mudge, Central Africa director at Human Rights Watch. “The Special Criminal Court can change that narrative and finally deliver some justice to victims and their families who have been waiting for so long.”

「今日まで、グエンで行われた恐ろしい犯罪に対しては説明責任が一切果たされていませんし、中央アフリカ共和国内では不処罰が続いています。特別刑事裁判所はその物語を変え、長年待ちわびてきた被害者とその家族に何らかの法の正義を、やっと実現できるのです。」、とHRW中部アフリカ局長ルイス・マッジは語った。

The SCC was established to investigate and prosecute serious international crimes committed in the Central African Republic since 2003. It is based in Bangui, the capital and is staffed by national and international judges and personnel. It began its operations in 2018.

SCCは、2003年以降中央アフリカ共和国で行われた重大な国際犯罪を捜査・起訴するために設立された、裁判所であり、裁判官と職員は国内と国外の人材で構成されている。

The anti-balaka militias rose up across the country to fight the Seleka, a predominantly Muslim coalition that took control of Bangui on March 24, 2013. The anti-balaka quickly began to target Muslim civilians, particularly in the west, equating them with Seleka or the coalition’s sympathizers.

反バラカ民兵組織は、2013年3月24日にバンギを支配した大部分がイスラム教徒の連合体で構成されるセレカと戦うために、同国各地で蜂起した。反バラカはイスラム教徒民間人をセレカやその連合体のシンパと同一視し、特に同国西部で、彼らを狙った攻撃を直ぐに始めた。

In March 2014, a Human Rights Watch researcher spent several days in the country, speaking with survivors of the Guen and Djomo attacks. The victims, all Muslims and mostly elderly women and children, had sought refuge at a Catholic parish, where they were attacked.

2014年3月にHRWの調査員は、同国で数日を過ごし、グエンとドゥジョモに対する攻撃の生存者に話を聞いた。被害者は、全員イスラム教徒と殆どが高齢女性と子供で、避難しようとして来たカトリック教区で攻撃された。

The father of 10-year-old Oumarou Bouba said:

10歳だったウーマルー・ブーバの父親は以下の様に語った。

“I took my son when the anti-balaka attacked. As we were running away, he was shot by the anti-balaka. He was shot in the right leg and he fell down, but they finished him off with a machete. I had no choice but to run on. I had been shot too. I later went to see his body and he had been struck in his head and in the neck.”

「反バラカが攻撃してきた時、私は息子を連れ出したんです。私たちが発して逃げていたら、反バラカに息子は撃たれてしまいました。右足を撃たれて、倒れたのですが、奴らはナタで止めを刺しました。私は走り続けるしかありませんでした。私も撃たれたんです。後で息子の遺体を見つけに行ったら、頭と首をやられてました。」

On February 5, after looting Guen’s Muslim neighborhoods, the anti-balaka attacked a property where hundreds of Muslims had sought refuge. In this attack, the anti-balaka divided approximately 45 men into two groups, led them out of the compound, forced them to lie on the ground, and executed them.

2月5日にグエンのイスラム教徒居住区を略奪した後、反バラカは数百人のイスラム教徒が避難していた不動産を攻撃した。その攻撃で反バラカは約45人の男性を2つのグループに分け、敷地の外に出させて、地面に横たわらせ、処刑したのだ。

Witnesses said that on March 6, the anti-balaka, under the command of Beïna and Kombo, went to the parish searching for the local imam from Djomo, Abdoulaye Liman, who had sought refuge at the parish, and killed him.

3月6日にベイナとコンボの指揮下の反バラカが前出の教区に行き、そこに避難していたドゥジョモ村の地元イスラム教指導者アブドゥーライエ・リマンを探して殺した、と目撃者は語った。

The Guen massacre demonstrated the utter lawlessness of the anti-balaka, the urgent need at the time for peacekeepers to act quickly to protect civilians, and the importance now—10 years on—to enforce the rule of law and deliver justice, Human Rights Watch said.

グエン虐殺事件は、「反バラカが全くな無法状態だったこと」、「民間人を保護するために速やかに行動する平和維持部隊が当時、緊急に必要だったこと」、「10年経過した今、法の支配を執行し法の正義を実現するのが重要であること」、を明らかにした。

Beïna’s arrest comes as the SCC has made progress on some important cases. In October 2022, the court convicted three members of the 3R rebel group for war crimes and crimes against humanity committed in May 2019 in the northwestern part of the country. The conviction was confirmed on appeal in July 2023.

ベイナの逮捕は、SCCが幾つかの重要な事件において進歩を遂げた際に行われている。反政府組織「リターン、レクラメイション、リハビリテイション(3R)」の構成員3人が2019年5月に同国北西部で行った戦争犯罪と人道に対する罪の容疑に対して、2022年10月に同裁判所は有罪判決を下し、その判決は2023年7月に控訴審で確定している。

The court’s second trial started in December 2023 and is ongoing. It relates to alleged crimes committed by factions of the Popular Front for the Renaissance of the Central African Republic (Front populaire pour la renaissance de la Centrafrique, FPRC), an armed group, in 2020 in the town of Ndele. Another trial for crimes allegedly committed by the group in Ndele in 2020 started in June 2024. In September 2023, the SCC also announced charges against Abdoulaye Hissène, an FPRC leader, for alleged war crimes and crimes against humanity committed in 2017; he remains in pretrial detention.

SCCの2度目の裁判は2023年12月に始まり、現在進行中だ。武装組織である中央アフリカ復興人民戦線(以下FPRC)から分派した幾つかの組織が、2020年にンドゥレ町での行った犯罪に関係している。2020年にンドゥレ町でFPRCによって行われた疑いのある犯罪に対する、もう一つの裁判が2024年6月に始まった。2023年9月にSCCはまた、FPRC指導者アブドゥーライエ・イッセンに対する、2017年に行った人道に対する罪容疑での起訴を公表した。

イッセンは公判前拘留されたままだ。

At the same time, the SCC continues to face challenges, including arresting some suspects. In May, the court issued an arrest warrant for former president François Bozizé, who is charged with crimes against humanity allegedly committed between February 2009 and March 23, 2013, by the Presidential Guard and other security services at a military training center north of Bangui. Bozizé, who returned to the country in 2019 as it was wracked with conflict and later emerged as a key leader in a rebel coalition, is currently hiding in Guinea-Bissau.

同時にSCCは容疑者数人の逮捕を含む課題に直面し続けている。5月に裁判所は元大統領フランソワ・ボジゼに対する逮捕状を発行した。2009年2月から2013年3月23日にかけて首都バンギの北にあった軍事訓練センターで、大統領親衛隊及び他の治安機関によって行われたと言われている人道に対する罪で、ボジゼは起訴されている。ボジゼは、中央アフリカ共和国が武力紛争に苦しめられていた2019年に帰国して、反乱軍連合の有力な指導者として浮上し、2020年末にはバンギを攻撃、今はギニアビサウで潜伏中だ

The current minister of livestock and animal health, Hassan Bouba, was arrested on November 19, 2022, on war crimes and crimes against humanity charges. He was escorted out of detention by national gendarmes in defiance of court orders on November 26, 2022, and failed to appear before the court.

現役の「家畜と動物の健康」担当大臣であるハッサン・ブーバは、2022年11月19日に戦争犯罪と人道に対する罪の容疑で逮捕された。2022年11月26日にSCCの命令を無視した国家憲兵隊によって勾留先から連れ出され、それ以降出廷していない。

While the security situation in the country has improved over the past decade, impunity for those responsible for serious crimes continues to fuel recurring cycles of violence, and armed groups continue to commit atrocities, leaving trails of death, displacement, and destitution.

過去10年で治安状況は改善したが、重大犯罪の責任者に対する不処罰は暴力の連鎖再発を煽り、武装組織は残虐行為を行い続け、死・強制退去・貧困の痕跡が放置されている。

The SCC plays an important role in ensuring justice for attacks on civilians over the past decade, like those at Guen or on camps for the internally displaced. The government and the court’s international partners should step up their efforts to support the court to ensure that it can effectively deliver on its crucial mandate, including through adequate resources and the prompt execution of pending arrest warrants, Human Rights Watch said.

SCCは、過去10年間、グエンや国内避難民用キャンプなどにいる民間人への攻撃に、法の正義を実現する上で重要な役割を果たしている。同国政府とSCCの国際的パートナーは、SCCが極めて重要な任務を効果的に果たせるよう、十分な資源の補償や懸案の逮捕状の迅速な執行などを通して、支援する取り組みを強化すべきである。

“If adequately supported, the Special Criminal Court holds the promise of delivering justice for victims of the most serious crimes,” Mudge said. “Beïna’s arrest and charging show that justice, no matter how long it takes, will be served, and this is a clear warning to others who continue to commit atrocities in the Central African Republic.”

「適切に支援されれば、特別刑事裁判所は重大犯罪の殆どの被害者に、法の正義を実現するという約束をはたします。ベイナの逮捕と起訴は、どんなに長く時間が掛かっても、法の正義は実現するということを示していて、中央アフリカ共和国で残虐行為を犯し続けている他の者に明確な警告なのです。」、と前出のマッジHRW中部アフリカ局長は語った。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事