イラク/クルディスタン地域政府:武装部隊が抗議行動参加者に発砲
1人死亡、少なくとも7人が負傷
(Beirut March 30, 2017) – Kurdistan Regional Government (KRG) armed forces fired rubber and live bullets and teargas canisters at protesters in Sinjar on March 14, 2017, killing one person and wounding at least seven, Human Rights Watch said today. KRG authorities should investigate the use of lethal force against the protesters.
(ベイルート、2017年3月30日)-クルディスタン地域政府(以下KRG)武装部隊が、2017年3月14日にシンジャール地方(イラク北部ニネベ県)で抗議行動参加者(以下プロテスター)にゴム弾・実弾・催涙ガス弾を発射、1人を殺害、少なくとも7人を負傷させた、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。KRG当局は、プロテスターへの致死力を伴う武力行使を調査しなければならない。
Three protesters told Human Rights Watch that they and the other protesters were unarmed and peaceful when the Rojava Peshmerga forces, Syrian fighters integrated into a unit under the KRG’s Interior Ministry and stationed in Sinjar, opened fire. They said some protesters threw rocks at the Rojava Peshmerga forces, but only after armed forces opened fire. One Rojava Peshmerga commander told Human Rights Watch on March 26 that a small number of protesters were armed and fired live bullets which caused the death and injuries, but this was contradicted by the other witnesses.
3人のプロテスターがHRWに、自分たちと他の参加者は非武装で平和的だったが、シンジャールに駐留していたKRG内務省管轄下でシリア人戦闘員を統合したロジャヴァ・ペシュメルガ部隊が、突然発砲したと語った。彼らによれば、一部のプロテスターが、ロジャヴァ・ペシュメルガ部隊に投石したが、それも武装部隊が発砲した後だったそうだ。ロジャヴァ・ペシュメルガのある指揮官は、武装した少数のプロテスターが実弾を発砲、それで死傷者が出たと述べたが、その主張に他の目撃者は反論した。
“We have not seen any evidence that military forces in Sinjar had a legitimate reason to fire on protesters, who presented no apparent risk to their lives or others,” said Lama Fakih, deputy Middle East director at Human Rights Watch. “The government should urgently investigate this apparently unwarranted use of deadly force.”
「シンジャールの軍部隊が、自分たちや他の人々の命に何ら脅威を与えていなかったプロテスターに発砲する、合法的理由があったという証拠を、私たちは何も入手していません」、とHRW中東局長代理ラマ・ファキーは指摘した。「致死力を伴う武力を正当な理由なく行使した今回の事件を、政府は緊急に調査するべきです」
Human Rights Watch has been unable to find any public statement by the authorities about the incident or explaining the use of force.
事件についての当局による声明や武力行使についての説明を、HRWはこれまでのところ入手できていない。
The three protesters told Human Rights Watch that on March 14, at about 10 a.m., hundreds of protesters, including women and children, gathered near Khanasoor, a town in Sinjar under the control of the Kurdistan Workers’ Party (PKK). They were protesting the presence of the Rojava Peshmerga, a military force attached to the leading party in the KRG, the Kurdistan Democratic Party, in the area since it was retaken from the Islamic State (also known as ISIS) in late 2015.
前出のプロテスター3人はHRWに、3月14日午前10時頃、数百人のプロテスターが、クルディスタン労働者党(以下PKK)が支配するシンジャールの町カナスール近くに集まったと語った。2015年末に地域一帯をアイシスとしても知られるイスラム国から奪還して以降、KRG内の第1党クルディスタン民主党(以下KDP)に所属する軍事部隊、ロジャヴァ・ペシュメルガがそこに駐留していることに、彼らは抗議していた。
The protesters said they travelled as a group in cars from Khanasoor toward the neighboring town of Snune, where a larger number of Rojava Peshmerga were stationed. At about 11:45 a.m., the protesters said, they approached a berm where the Rojava Peshmerga were stationed, with women in the lead, chanting against their presence. When some of the protesters were about 10 meters from the berm, about 10 fighters out of about 200 who were stationed there started firing tear gas canisters, which lasted about 15 minutes. The protesters said they and others didn’t pull back or respond with violence, but about 10 minutes later, without any warning, the fighters fired live bullets to disperse the crowd.
「プロテスターはグループとして複数の車に分乗し、カナスールから隣町のスヌネに向かって移動した」、「午前11時45分頃、リードしていた女性たちが駐留反対を唱えながら、ロジャヴァ・ペシュメルガが駐留させられていた小さな土の山に近付いた」、「プロテスターの一部が土の小山から10m位の所に近付いた時、200人位駐留していた戦闘員の内10人程が催涙ガス弾を発射し始め、それは約15分続いた」、「プロテスターとその他の者は引き下がらず、暴力を相手にしなかったが、約10分後、警告もないまま戦闘員が群衆を解散させるために実弾を発砲した」、とプロテスターは語った。
One protester, Haji Hassan, said that he saw four protesters fall to the ground after being shot, including Naze Naif, 21, who he said had a bullet hole in her head and died on the spot. Another protester said he was only a few meters from Naif when she was shot, and he grabbed her and carried her with the help of others to a car. He said he saw another protester, a 25-year-old man, shot in his left leg, one young woman shot in her right hand, and another in her right leg. The protesters provided Human Rights Watch with the names of four other demonstrators who were wounded and a description of their injuries.
プロテスターの1人ハジ・ハッサンは、ナゼ・ナイフ(21歳の女性)を含むプロテスター4人が撃たれて地面に倒れるのを見たと語った。ナイフは頭部に弾痕がありその場で死亡した。もう1人のプロテスターは、「ナイフが撃たれた時、彼女から数メートルしか離れておらず、彼女を抱き起して、他の人々の助けを借りて、1台の車にまで運んだ」、「もう1人のプロテスターで25歳の男性が左足を、更に若い女性が右手を、別の女性も右足をそれぞれ撃たれたのを見た」、と語った。HRWは前出のプロテスター3人から、負傷した他4人のプロテスターの名前と怪我の状態を教えてもらっている。
Soon after the death of Naif, the protesters said, a number of security vehicles arrived and about 10 riot police joined the Rojava Peshmerga. At that point, two of the protesters said, they saw about 10 protesters start throwing stones at the riot police, but then the crowd dispersed very quickly. The Rojava Peshmerga commander who spoke to Human Rights Watch said that his forces called for backup from the riot police once protesters arrived and that the protesters then started throwing stones at the riot police, who responded by firing rubber bullets, but that this did not lead to any casualties.
前出のプロテスター3人は、ナイフが死亡した直後、数台の治安部隊車両が到着し、10人程の機動隊員がロジャヴァ・ペシュメルガに加わったと語った。その時点で、プロテスター3人の内2人によれば、10人程のプロテスターが機動隊員に向かって投石を始めたのを見たが、その後群衆はあっという間に解散したそうだ。HRWが話を聞いたロジャヴァ・ペシュメルガの指揮官は、プロテスターの到着後、部隊が機動隊に援護を要請したことと、プロテスターがその後機動隊に投石を始め、機動隊はゴム弾を発射して対応したが、それで死傷者は出ていないと述べた。
This is just the most recent crackdown after recent clashes in Sinjar between the PKK and the Rojava Peshmerga. Kurdish media reported that starting on March 3, 2017, the PKK-affiliated Democratic Union Party’s security forces in northern Syria detained more than 40 members of the Kurdish National Council, a party affiliated with the KRG’s President Masoud Barzani. On March 4, KRG security forces and local police detained 32 unarmed protesters in Erbil at a peaceful demonstration over the recent clashes in Sinjar. According to three protesters who were arrested, 23 people were released that same day, and three more within four days, but six, all foreign nationals, are still being held.
シンジャール地方ではPKKとロジャヴァ・ペシュメルガの間で武力衝突が複数起きたており、今回の事件はその後の直近の弾圧である。クルド人メディアは、PKK傘下の民主連合党の治安部隊がシリア北部で2017年3月3日以降、KRG議長マスード・バルザニ傘下の政党クルド国民評議会の党員40人以上の身柄を拘束した、と報道した。3月4日にはKRG治安部隊と地方警察が、シンジャールで最近起きた武力衝突に抗議するアルビルで平和的に行われたデモで、非武装プロテスター32人の身柄を拘束した。その時逮捕されたプロテスター3人によれば、23人は同日中に、3人が4日以内に釈放されたが、外国国籍である6人は今も抑留されているそうだ。
Under the United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials, the authorities should “as far as possible, apply non-violent means before resorting to the use of force and firearms.” The “intentional lethal use of firearms may only be made when strictly unavoidable in order to protect life.” The Principles state that, in cases of death or serious injury, appropriate agencies should conduct a review and send a detailed report promptly to competent administrative or prosecutorial authorities.
「法執行官による武力および銃火器の使用に関する国連基本原則」のもと当局は、「武力行使に訴える前に可能な限り非暴力の措置を講じなければならない」。「致死力を伴う銃火器の意図的行使は、人命保護のために不可避な状況に厳しく限定される」。死者や重傷者が生じた場合には、不服審査と司法統制を担当する所轄機関に、詳細な報告書を速やかに送付しなければならない、と同原則は明言している。
The government should ensure that arbitrary or abusive use of force and firearms by law enforcement officials is punished as a criminal offense. Superior officers should be held responsible if they knew or should have known that personnel under their command resorted to the unlawful use of force and firearms but did not take all measures in their power to prevent, suppress, or report such use.
法執行官による武力及び銃火器の恣意的行使あるいは乱用があった場合、政府はそれを刑事犯罪として処罰することを保証しなければならない。上官は、指揮下にある要員が武力と銃火器の違法使用に訴えたことを、知っていた或は知っているべきだったにも拘らず、それを予防、止めさせる、あるいは報告するためにあらゆる措置を講じなかった場合には、責任を問われなければならない。
“KRG authorities should ensure all armed forces engaged in law enforcement duties are not using excessive force, especially lethal force, and hold accountable those who do, including commanders,” Fakih said.
「KRG当局は、法執行任務に従事する全ての武装部隊が過度な武力、特に致死力を伴う武力を行使しないよう、更に指揮官を含めたそれを行った者の説明責任を問うよう保証しなければなりません」、と前出のファキーは指摘した。