マレイシア:国連審査は人権状況に異議を申し立てるべきである
予防拘禁を止め、虐待行為を捜査せよ
(ジュネーブ2009年2月9日)-国連加盟国は、近く行われるマレイシアの人権状況に関する審査において、移民、難民、亡命希望者に対する恣意的かつ予防的な拘禁と虐待について懸念を表明すべきである、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。マレイシアは2009年2月11日に、ジュネーブの国連人権理事会で初めて普遍的定期審査にかかる。この作業のもと、加盟国それぞれの人権状況は、4年に1度審査される。
(Geneva) - United Nations member states should raise concerns about arbitrary and preventive detention and abuses against migrants, refugees, and asylum seekers at the upcoming review of Malaysia's human rights record, Human Rights Watch said today. Malaysia will undergo its first Universal Periodic Review (UPR) on February 11, 2009, at the Human Rights Council in Geneva. Under the process, the rights record of each member state will be reviewed once every four years.
「拘禁手続などマレイシアの基本的人権に関する実績を、じっくり検討するのは望ましい。」とエレイヌ・ピアソン、ヒューマン・ライツ・ウォッチ、アジア副局長は述べた。「各国は移民と難民に対する虐待に対処せず、しかも予防拘禁を行い続けているマレイシアに説明を求めるべきである。」
"A long, hard look at Malaysia's performance on fundamental human rights, including its detention practices, is in order," said Elaine Pearson, deputy Asia director at Human Rights Watch. "Countries should call Malaysia to account for failing to address abuses against migrants and refugees, and for its continuing use of preventative detention."
マレイシアの厳しい国内治安維持法(ISA)のもとでは、国家治安維持に脅威と見なされた者は誰でも、起訴若しくは裁判に掛ける事なしのまま、無期限に拘禁出来るのだが、それは国際的な適正手続き基準に違反している。人権状況に関する審査のために提出文書において、マレイシアはISAを“平和、安定、治安維持に必要不可欠”と見なし、拘禁された者がその拘禁措置に対して異議申し立て出来る手続きについて詳述している。
Under Malaysia's draconian Internal Security Act (ISA), anyone deemed to be a threat to national security can be detained indefinitely without charge or trial, violating international due process standards. In its submission for the human rights review, Malaysia characterizes the ISA as "essential to peace, stability, and security" and describes the procedures under which a detained person can challenge the detention.
しかしマレイシアのISA依存は、恣意的拘禁をされない権利、適正手続きによることへの権利、公正な裁判を受ける権利、言論と表現の自由への権利など、多くの国際的人権基準に違反している。審議会は全てのISA下での拘禁を審査する一方、その勧告に拘束力はない。裁判所がその真価によって事件を再審査することを許されていないので、拘禁されている者には救済を求める道がない。手続き的な根拠に基づいた上告は許されているが、いつも決まって棄却となる。
But Malaysia's reliance on the ISA violates a number of international human rights standards, including the right to be free from arbitrary detention, the rights to due process and to a fair trial, and the rights to freedom of speech and expression. While an advisory board reviews all ISA detentions, its recommendations are not binding. The detainees have no avenues of redress as the courts are not permitted to review a case on its merits. Permitted appeals on procedural grounds routinely fail.
2008年9月12日、マレイシア政府は、ISAを使って、2名のジャーナリストと野党政治家を逮捕した。その後全員釈放されたが、1人のジャーナリスト、マレイシアの最も人気のあるウェブサイト、マレイシア・トゥデイの創始者かつ編集長でもある、ラジャ・ペトラ・ラマルディンは現在、扇動罪容疑で裁判を受けている。2007年12月、ヒンズー教人権主張団(Hindraf)の5名の指導者が、ISAのもとで起訴された。マレイシア国内のインド人住民を差別する、教育・経済政策に関心を集めようとして、同団体がデモを主催した後のことであった。5名は今尚拘禁されている。
On September 12, 2008, the Malaysian government arrested two journalists and an opposition politician under the ISA. All have since been released. But one of the journalists, Raja Petra Lamarudin, founder and editor of Malaysia Today, Malaysia's most popular website, is now on trial for sedition. In December 2007, five leaders of the Hindu Rights Action Force (Hindraf) were charged under ISA after the organization staged a demonstration to draw attention to education and economic policies that discriminate against Malaysia's Indian population. These five remain in detention.
「ISAを適用し、批判者及び政敵を無期限に閉じ込めるために、マレイシアは国家治安維持を口実に使う。」とピアソンは述べた。「国連加盟国はISAを撤廃し、ISA条項のもと現在拘禁中の全ての者を、起訴若しくは釈放するよう、要求すべきである。」
"Malaysia uses the pretext of national security to invoke the ISA and lock up critics and political opponents indefinitely," Pearson said. "UN member states should challenge Malaysia to repeal the ISA, and either to charge or to free all those currently detained under its provisions."
人権理事会に提出した報告の中で、マレイシアは外国人労働者が直面している問題を取り扱っていないが、マレイシア・インドネシア覚書は必要な保護を付与していると指摘している。ヒューマン・ライツ・ウォッチは家事労働者が被っている、身体的虐待、未払賃金、過度な長時間労働、休日不足などの虐待を長く取りまとめてきた。インドネシアとの覚書は今尚、最低限の労働者保護を確立していないし、また、多くの場合雇い人をコントロールするために、雇用主に没収されている自分のパスポートを、自身で管理する家事労働者の権利を保証していない。
In its report to the Human Rights Council, Malaysia fails to address the problems faced by migrant workers, but suggests that a Malaysia-Indonesia Memorandum of Understanding provides necessary protection. Human Rights Watch has long documented abuses suffered by domestic workers - physical abuse, unpaid wages, excessively long working hours, and lack of rest days. The memorandum with Indonesia still fails to establish minimum labor protections or to guarantee the rights of domestic workers to hold their own passports, which sometimes are confiscated by employers to maintain control over an employee.
政府支援の部隊で非合法移民を拘束し、マレイシアの移民収容所に保護を提供している、人民義勇団(Ikatan Relawan Rakyat or RELA)の虐待に対処しないマレイシアについて、国連加盟国が特に懸念を表明するべきであると、ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。2008年、ヒューマン・ライツ・ウォッチは、RELA構成員により移民、亡命希望者、難民に対して行われた、身体的襲撃、脅迫、威嚇、虐待、屈辱的処遇、居住空間不法侵入、恐喝、窃盗のパターンを取りまとめた。(http://www.hrw.org/en/news/2009/02/04/universal-periodic-review-malaysia).
Human Rights Watch said that UN member states should especially raise concerns about Malaysia's failure to address abuses by the People's Voluntary Corps (Ikatan Relawan Rakyat or RELA), the government-backed force that apprehends irregular migrants and provides security for Malaysia's immigration detention centers. In 2008, Human Rights Watch documented a pattern of abuse by members of RELA, including physical assault, intimidation, threats, humiliating treatment, forced entry into living quarters, extortion, and theft perpetrated against migrants, asylum seekers and refugees (http://www.hrw.org/en/news/2009/02/04/universal-periodic-review-malaysia).
ある拘禁中の移民は、RELA構成員に“動物のように”扱われ、明確な理由もなく殴られ蹴られした時の事を、ヒューマン・ライツ・ウォッチに証言した。もう1人移民は、RELA将校に暴行を受け、痛くて何日も歩けなくなった事を詳述した。RELAによる虐待が広範囲に行われている事を、政府は常に否定し、RELAを解体するのではなく、本格的な取り締まり機関にアップ・グレイドすることを望んでいる。
One detained migrant told Human Rights Watch how RELA members treated them "like animals" and would punch and kick detainees for no apparent reason. Another migrant described a beating by RELA officers that left him so sore that he could not walk for days. The government consistently denies that abuses by RELA are widespread, and instead of disbanding RELA, wants to upgrade it into a fully-fledged enforcement agency.
人身売買に関連して、人権理事会にマレイシアが提出した報告書は、同国の新しい対人身売買法、人身売買犠牲者向けのシェルター、人身売買を防ぐ啓蒙キャンペーンをあげている。しかしマレイシアは、マレイ・タイ国境でのマレイシア移民局職員と人身売買ギャングの間の共謀疑惑を、「そのような報道は“言いがかり”だ。」として無視し、捜査して来なかった。2008年、ビルマ人移民が「ギャングに売られ、ギャングは、マレイシアに密入国で帰るために金を取り、金を支払えない者を売買した。」とヒューマン・ライツ・ウォッチに語っている。
Regarding human trafficking, Malaysia's submission to the Human Rights Council points to the state's new anti-trafficking law, shelters for trafficking victims, and awareness campaigns to prevent trafficking. But Malaysia has failed to investigate allegations of collusion between Malaysian immigration officers and trafficking gangs on the Malay-Thai border, dismissing such reports as "wild accusations." In 2008, Burmese migrants told Human Rights Watch of being sold to criminal gangs, who charged those with money to smuggle them back into Malaysia and trafficked those who could not pay.
「RELAの将校は、暴行を加え、拷問し、移民から金を恐喝してきた。しかし、そんな彼らを罰するのではなく、政府はRELAにより大きな権力を付与して、RELAの悪行に報償を与えたがっている。」とピアソンは述べた。「マレイシアの人権状況を審査するにあたって、各国は、RELA及び移民局職員の移民に対する虐待関与についての公平な調査を、なぜマレイシアが行わないのか?について質問するべきである。 "RELA officers have beaten, tortured, and extorted money from migrants, but instead of punishing them, the government wants to reward their bad behavior by giving them more powers," said Pearson. "In reviewing Malaysia's record, states should be asking why Malaysia won't conduct impartial investigations into the involvement of RELA and immigration officers in abuses against migrants."
マレイシアは、市民的政治的諸権利に関する国際規約(国際人権B規約)、社会権規約(国際人権A規約)、拷問等禁止条約、難民の地位に関する条約及び議定書、移民労働者権利条約などの主要な国際人権条約に、署名してこなかった。世界人権宣言はマレイシア憲法と両立する部分においてのみ有効であると、マレイシア政府は繰り替えし表明してきている。
Malaysia has not signed major international human rights treaties, including the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Convention Relating to the Status of Refugees and its optional protocol, and the Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. The Malaysian government has repeatedly stated that the Universal Declaration of Human Rights will only be given effect where it is compatible with Malaysia's constitution.