世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ナイジェリア:ボコハラムがテロ攻撃を拡大

ナイジェリア:ボコハラムがテロ攻撃を拡大

攻撃実行犯を裁判に掛け治安対策を強化せよ

(Abuja, January 24, 2012) – The campaign of violence by the militant Islamist group Boko Haram, including attacks on churches and suicide bombings in the first three weeks of 2012 that killed more than 253 people, is an indefensible attack on human life, Human Rights Watch said today. The January 20, 2012 attacks in the northern city of Kano left at least 185 police and residents dead and resulted in the highest death toll in a single day since Boko Haram began its violent campaign in July 2009. More than 935 people have been killed in some 164 suspected attacks by the group during this period, Human Rights Watch said.

(アブジャ、2012年1月24日)-イスラム過激派ボコハラムが2012年に入ってからの3週間、教会への攻撃や自爆テロなどの暴力キャンペーンで、253人以上を殺害、弁解の余地のない人間の命への攻撃を行っている、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。2012年1月20日北部の都市カノで起きたテロ攻撃では、少なくとも185人の警官と住民が殺害され、ボコハラムが2009年7月にボ力キャンペーンを開始してから1日の犠牲者としては最悪の結果となった。この間同団体によると見られるおよそ164回の攻撃で、935人以上が殺害されている。

The group has claimed responsibility for bombing churches, police stations, military facilities, banks, and beer parlors, in northern Nigeria, as well as the United Nations building and police headquarters in Abuja, the nation’s capital. Suspected Boko Haram members, often riding motorcycles and carrying Kalashnikov rifles under their robes, have gunned down numerous Christian worshipers, police officers, and soldiers, and assassinated local politicians, community leaders, and Islamic clerics who oppose the group.

同団体はナイジェリア北部の教会・警察署・軍事施設・銀行・ビアホールの他に、同国首都アブジャの国連建物と警察本部への爆弾テロに対する犯行声明を出している。ボコハラム構成員と見られる者たちは、多くの場合ローブの下にカラシニコフ突撃銃を隠し持ち、バイクに乗って表れて、多くのキリスト教徒、警察官、兵士を射殺、更に地方政治家、地域共同体指導者、同グループに反対するイスラム教聖職者を暗殺してきている。

“Boko Haram’s attacks show a complete and utter disregard for human life,” said Corinne Dufka, senior West Africa researcher at Human Rights Watch. “The Nigerian authorities need to call a halt to this campaign of terror and bring to justice those responsible for planning and carrying out these reprehensible crimes.”

「ボコハラムの攻撃は人間の命を徹底的に無視する姿勢を明らかにしています。ナイジェリア当局はこのテロキャンペーンに待ったをかけ、非難されるべき犯罪を計画・実行した者たちを裁判に掛ける必要があります。」とヒューマン・ライツ・ウォッチ西アフリカ上級調査員コリン・ダフカは語っている。

The group Jama’atu Ahlis Sunna Lidda’awati wal-Jihad, commonly known as Boko Haram, has carried out increasingly deadly attacks, including suicide bombings, which killed at least 550 people in 115 separate attacks in 2011. In the first three weeks of January 2012 alone, more than 253 people have been killed in 21 separate attacks.

ボコハラムとして知られる「ジャマアツ・アフリス・スンナ・リダアワティ・ワル・ジハード」という団体は2011年中、自爆テロを含む115回もの次第に激しくなる攻撃を行い、少なくとも550人を殺害している。2012年に入って最初の3週間だけでも、21回のテロ攻撃を行い、253人以上を殺害している。

Human Rights Watch has tracked media reports of attacks by suspected Boko Haram members over the past two years. The vast majority of these incidents have taken place in Maiduguri, the capital of Borno State in northeastern Nigeria, where the group had its headquarters, but attacks by suspected members of the group have also been carried out in Abuja and at least 10 other states in northern Nigeria.

ヒューマン・ライツ・ウォッチは過去2年間ボコハラム構成員と見られる者たちによる、攻撃に関するメディア報道を追跡してきた。テロ事件の大多数は、同団体の本部のあるナイジェリア北部ボルノ州の州都マイドゥグリで起きているが、同団体構成員と見られる者たちの攻撃は、アブジャやナイジェリア北部の他の少なくとも10州でも行われている。

Many of the attacks in the past month have specifically targeted Christians and southern Nigerians living in the north, including the Christmas Day 2011 bombing of a Catholic church in Madalla, Niger State, which killed at least 40 people.

過去数ヶ月の攻撃の多くは、特に北部に住んでいるキリスト教徒と南部ナイジェリア人を狙っており、2011年クリスマスにニジェール州で起きた、カトリック教会爆破テロでは少なくとも40人が殺害されている。

In response to the escalating attacks, President Goodluck Jonathan declared a state of emergency on December 31, in parts of Borno, Niger, Plateau, and Yobe states. Boko Haram responded on January 2 with a three-day ultimatum to southern Nigerians, most of whom are Christian, to leave the North.

エスカレートするテロ攻撃に対応して、グッドラック・ジョナサン大統領は12月31日、ボルノ州の一部、ニジェール州、プラトー州、ヨベ州で非常事態宣言を発令。ボコハラムはこれに応じて12月2日、殆どがキリスト教徒である、南部ナイジェリア人に対して北部から立ち去るよう最後通告を発した。

Three days later, on January 5, suspected members of the group attacked a church in Gombe State, killing six people, including the pastor’s wife. On January 6, Boko Haram gunned down 12 members of the Igbo ethnic group, from southeastern Nigeria, during a community meeting in Mubi, Adamawa State, and attacked a church in Yola, the state capital, killing 12 Christian worshipers. At a filling station in Potiskum, Yobe State, on January 11, suspected members of the group opened fire on a commuter van full of Igbo passengers leaving the north, killing four of the passengers.

その3日後の1月5日、同団体構成員と見られる者たちは、ゴンベ州の教会を攻撃、牧師の妻を含む6人を殺害した。1月6日にはアダマワ州ムビで地域共同体の集まりが行われていた際、ボコハラムがナイジェリア南東部出身のイグボ族構成員12人を射殺、更に同州の州都ヤラの教会を攻撃してキリスト教徒12人を殺害している。1月11日にも同団体構成員と見られる者たちが、ヨベ州ポティスクムのガソリンスタンドで、北部を立ち去ろうとしていたイグボ族で満員の乗り合いバンに発砲、乗客4人を殺害している。

Boko Haram’s leader, Abubakar Shekau, in a video released on January 11, claimed that the group carried out the attacks on Christians in retaliation for the killing of Muslims by Christians in central Nigeria, including Kaduna and Plateau states.

ボコハラム指導者アブダカル・シェカルは1月11日に公表されたビデオで、同団体はカドゥナ州とプラトー州を含むナイジェリア中央部でイスラム教徒を殺害したキリスト教徒への報復として、攻撃を実行したと主張している。

“Boko Haram is targeting and killing people in northern Nigeria based on their religion and ethnicity,” Dufka said. “The Nigerian government has an obligation under international law to protect its citizens. The authorities need to step up security, with additional police and regular patrols in communities at risk.”

「ボコハラムはナイジェリア北部の住民を、宗教と民族を根拠に狙い殺害しています。ナイジェリア政府は自国民を守る国際法上の義務があるのですから、危険のある地域共同体の警察増員と日常パトロールを増やして、治安を強化する必要があります。」とダフカは語っている。

The Nigerian police, on January 14, announced the arrest of a suspect in the Christmas Day church bombing in Madalla, but he escaped from police custody the following day. Several other Boko Haram suspects have escaped from custody in the past months in suspicious circumstances.

ナイジェリア警察はマダラでのクリスマス教会爆破テロの容疑者を逮捕したと発表したが、後日容疑者は拘留中の警察から脱走した。他のボコハラム容疑者数人も、過去数ヶ月の間に疑惑に満ちた状況下拘留先から脱走している。

Boko Haram expanded its methods of attack in 2011 to include the use of suicide bombers, including the August 26 attack on the UN building in Abuja, which killed 25 people and injured more than 100 others. The group carried out a series of similarly coordinated attacks on police stations, banks, and churches in Yobe and Borno states on November 4. The attacks left more than 100 people dead.

ボコハラムは2011年中に攻撃手法を拡大、25人を殺害し100人以上の負傷者を出した、アブジャでの国連建物に対する8月25日のテロ攻撃を含め、自爆テロを使うようになった。ヨベ州とボルノ州で11月4日、警察署・銀行・教会に対する一連の同様な同時テロも行った。その同時テロでは100人以上が殺害されている。

The January 20 attacks, including apparent suicide car bombings, targeted the state and regional police headquarters, three local police stations, and a police barracks in Kano, the largest city in Nigeria’s north, as well as the offices of the State Security Service and the immigration department. Armed men gunned down police officers and shot wildly at random passers-by, then engaged the police and soldiers in running gun battles. According to a police statement and media reports, the dead included numerous Kano residents, one Indian, two Nepalese nationals, a journalist working for Channels TV (an independent Nigerian television station), twenty-nine police officers, three customs and immigration officers, and three State Security Service agents.

1月20日の自爆自動車爆弾テロを含む同時テロ攻撃の標的は、ナイジェリア北部最大の都市カノの、州および地方警察の各本部、地方警察署3ヶ所、警察官舎の他に州公安局と出入国管理局の各事務所だった。武装した男たちが警察官を射殺し、通行人を手当たり次第に激しく銃撃、その後警察・兵士との銃撃戦を長時間行っている。警察発表とメディア報道によると、死亡者はカノ市住民多数、インド人1人、ネパール国籍者2人、独立系のナイジェリアTV局チャンネルTVで働くジャーナリスト1人、警察官29人、税関及び出入国管理事務所職員3人、州公安局員3人だそうである。

Boko Haram seeks to impose a stricter form of Sharia or Islamic law in northern Nigeria and end corruption. News media reported that a spokesperson for the group, Abul Qaqa, took responsibility for the attacks in Kano, saying the group carried out the attacks because the government refused to release Boko Haram members who had been arrested.

ボコハラムはナイジェリア北部に、シャリア或いはイスラム法の厳格な形態を課す事と汚職をなくす事を求めている。ニュースメディアは、同団体のスポークスマン、アブル・カガが、政府が逮捕しているボコハラム構成員の釈放を拒否したため、同団体はテロ攻撃を行ったと述べ、カノでのテロ攻撃の犯行声明を出したと報道している。

Violence by Boko Haram, which means “Western education is a sin” in the Hausa language of northern Nigeria, can be traced to five days of clashes in July 2009 between the group and members of the security forces in Borno, Yobe, Bauchi, and Kano states that left more than 800 people dead, including at least 30 police officers. The police summarily executed the captured Boko Haram leader, Mohammed Yusuf, along with several dozen of his followers in front of the police headquarters in Maiduguri. Boko Haram has said that its attacks on the police are in revenge for these killings.

ボコハラムは北部ナイジェリアの言語ハウサ語で「西側の教育は罪だ」を意味するが、彼らによる暴力は、少なくとも30人の警官を含む800人以上が死亡した、2009年7月に発生した、同団体とボルノ、バウチ、カノ各州の治安部隊に発生した5日間に及ぶ衝突に遡ることが出来る。警察は捕えたボコハラム指導者モハメド・ユサフを、数十人の彼の信徒と伴に、マイドゥグリの警察本部前で、即決処刑した。警察への攻撃はこの時の殺害に対する報復だと、ボコハラムは述べている。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事