カザフスタン:人権基準を満たせ
欧州安全保障協力機構(OSCE)の議長国となる前に改革が必要
(Almaty, June 3, 2009) – The Kazakh government has seven months to improve its human rights record to meet the standards of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) before it takes over the institution’s chairmanship, Human Rights Watch said today.
(アルマティ、2009年6月3日)-カザフスタン政府が欧州安全保障協力機構(OSCE)の議長国を引き継ぐまで7ヶ月となった今、同国政府は人権保護状況を同機構の水準を満たすよう改善するべきである、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。
Human Rights Watch’s executive director, Kenneth Roth, is in Kazakhstan to urge its government to make lasting improvements in its human rights record, in line with the prominent role that the OSCE chairmanship entails.
ヒューマン・ライツ・ウォッチ代表のケネス・ロスは、欧州安全保障協力機構(OSCE)議長国に伴う重要な役割にそった、人権状況に関する持続力のある改善を行うよう、カザフスタン政府に強く求めるため、同国入りしている。
Kazakhstan will assume the OSCE chairmanship in January 2010. Ensuring that participating states respect human rights is a core function of the OSCE.
カザフスタンは2010年1月に欧州安全保障協力機構(OSCE)議長国に就任する予定である。加盟諸国が人権を尊重することを保証するのが、OSCEの中心的機能だ。
“The OSCE chairmanship places the Kazakh government’s human rights record under intense scrutiny,” said Roth. “Ultimately it will be up to the government whether it will be judged as having lived up to its commitments or as having fallen embarrassingly short.”
「OSCE議長国はカザフスタン政府の人権保護状況を、厳しい査察の目のもとに置いている。」、とロスは述べた。「政府公約を守っていると判断されるか、当惑するほどに人権水準に達しなかったと判断されるのかは、究極的には政府に掛かっている。」
In a report published last month, Human Rights Watch said that Kazakhstan had made some modest human rights improvements in the past several months, but needed to do more to respect key rights, including freedom of expression, religion, and assembly (http://www.hrw.org/node/83329 ).
先月公表されたレポートで、ヒューマン・ライツ・ウォッチは、カザフスタンは過去数ヶ月間で幾つかのささやかな人権保護改革を行ってきたが、表現・宗教・集会の自由など主要な権利を順守するためには更なる努力が必要である、と述べた。
In 2007, the OSCE agreed to give Kazakhstan the chairmanship in 2010, which will make it the first country of the Commonwealth of Independent States to lead the organization. When the OSCE made the decision, the Kazakh government pledged, among other things, to reform a number of restrictive laws pertaining to elections and the media.
2007年、OSCEは2010年にカザフスタンへ議長職を付与する事に同意した。それにより同国は、独立国家共同体(CIS)加盟国で初めて、OSCE議長国に就任することになった。OSCEがその決定を下す際、カザフスタン政府はその他もろもろの中、選挙とメディアに関する幾つかの制限的な法律を改善する約束をした。
“The government has been willing to discuss its human rights record with us,” said Roth. “But with the clock ticking toward the OSCE chairmanship, no one appears to be taking responsibility for accelerating the necessary improvements.”
「政府は私たちと人権状況について議論する意志はあるものの、しかし、OSCE議長国になる時が刻一刻と近づく中、必要な改革を加速するために責任を負おうとしている者はいないように思われる。」、とロスは述べた
In a positive move, in February 2009, Kazakhstan’s Constitutional Council ruled that a proposed restrictive religion law was unconstitutional. The council found that the law did “not ensure equality between religious communities” – specifically “religions previously not known in the Republic of Kazakhstan” – and that many provisions were vague. But concern remains that the government might again try to adopt such a law as soon as the OSCE chairmanship ends.
発展的な動きの中、2009年2月、カザフスタン憲法理事会は、提案された制限的な宗教法は憲法違反である、と裁定した。同理事会は、法案が「宗教共同体間の平等性を保障しない(特に従前カザフスタン共和国内で有名でない宗教に関して)。」、多くの規定が曖昧だという判決を下した。しかしながら、OSCE議長国としての任期が終了しだい、政府が同様の法律を導入するかもしれないという懸念は残っている。
Human Rights Watch said new amendments to the law on mass media, signed by President Nursultan Nazarbaev in February, are a step in the right direction, but leave unaddressed broader problems with media freedoms in Kazakhstan, such as the domination by government loyalists of broadcast media outlets, harassment of independent journalists, and the country’s criminal penalties for libel.
2月にヌルスルタン・ナザルバエフ(Nursultan Nazarbayev)大統領が署名した、マスメディアに関する新しい法律改正は、正しい方向への一歩前進であるが、一方、政府に忠実を誓う者によって多数派が占められている放送メディア各社の問題、独立系ジャーナリストへの嫌がらせの問題、名誉毀損に対する刑事罰の問題など、カザフスタンでのメディアの自由に関する広範な問題が取り組まれることのないまま放置されている、とヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。
Moreover, a bill under consideration in Kazakhstan’s parliament would restrict freedom of expression on the internet and introduce new restrictions on other mass media. Human Rights Watch said the overall effect of the proposed amendments would be to nullify the very modest improvements brought about by the changes Nazarbaev approved.
更に、現在カザフスタン国会で検討中の法律は、インターネット上の表現の自由を制限し、他のマスメディアに対して新しい制限を導入するものである。ヒューマン・ライツ・ウォッチは、提案された修正案の全体的影響が、ナザルバエフが承認した改革によってもたらされた非常にささやかな改善を相殺してしまうことになる、と語った。
Human Rights Watch also called on the government to liberalize legislation on public assemblies, which remain tightly controlled in Kazakhstan.
ヒューマン・ライツ・ウォッチは又、カザフスタンで厳しくコントロールされたままである、市民集会に関する法律を自由化するよう、政府に求めた。
Roth urged the government of Kazakhstan to follow up on initial reforms by:
ロスは当初の改革を以下に掲げる改正でフォロウアップするよう、カザフスタン政府に強く求めた。
- Placing a moratorium on criminal libel cases, taking all necessary steps to abolish the relevant articles in the Criminal Code relating to criminal libel, and establishing a cap on civil defamation awards;
- 刑事罰を求める名誉毀損裁判を停止し、刑事名誉毀損罪に関係する刑法の関連条文を廃止するよう必要な全ての手段を講じること。
- Stopping any attempt to filter internet content or block access to websites, and refraining from adding further unwarranted restrictions to the mass media law;
- インターネット上の掲載情報にフィルターを掛けたり、ウェブサイトへのアクセスを妨害したりする試みを全て止め、マスメディア法へ更なる不当な規制追加を慎むこと
- Abolishing unnecessary restrictions on locations where demonstrations can take place;
- 抗議・示威行動を行える場所に関する不必要な制限を撤廃すること
- Registering the opposition political party Alga! and overall ensuring that political parties are not arbitrarily denied registration; and
- 政府反対政党であるアルガ(Alga!)を登録し、政党が恣意的にその登録を拒否されないよう全面的に保障すること
- Inviting the United Nations special rapporteur on freedom of religion or belief to visit and review the state of religious freedom in the country.
- 同国を訪問し、同国における宗教の自由の状況を再検討するため、国連・宗教または信条の自由に関する特別報告官を招待すること